New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble? ................................................................................ Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα τί κύριε ἀφέστηκας μακρόθεν ὑπερορᾷς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (9-22) quare Domine stas a longe dispicis in temporibus angustiae ................................................................................ Salmos 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Por qué, oh SEÑOR, te mantienes alejado, y te escondes en tiempos de tribulación? ................................................................................ Psalm 10:1 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, warum trittst du so ferne, verbirgst dich zur Zeit der Not? ................................................................................ Psaume 10:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse? ................................................................................ 詩 篇 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Why, O Lord, hast thou retired afar off? why dost thou slight us in our wants, in the time of trouble? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Why, Jehovah, standest thou afar off? Why hidest thou thyself in times of distress? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Why are you so distant, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity, ................................................................................ 詩 篇 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 你 為 甚 麼 站 在 遠 處 ? 在 患 難 的 時 候 為 甚 麼 隱 藏 ? ................................................................................ 詩 篇 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 祈求 神究治惡人耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢? ................................................................................ 詩 篇 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 祈求 神究治恶人耶和华啊!你为什么远远地站着?在患难的时候,你为什么隐藏起来呢? ................................................................................ Psaume 10:1 French: Darby ................................................................................ Pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse? ................................................................................ Psaume 10:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu loin, [et] te caches-tu au temps [que nous sommes] dans la détresse? ................................................................................ Psaume 10:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pourquoi, ô Éternel, te tiens-tu loin, et te caches-tu au temps de la détresse? ................................................................................ Psalm 10:1 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, warum trittst du so ferne, verbirgest dich zur Zeit der Not? ................................................................................ Psalm 10:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Warum, Jehova, stehst du fern, verbirgst dich in Zeiten der Drangsal? | Psalmet 10:1 Albanian ................................................................................ O Zot, pse qëndron larg? Pse fshihesh në kohë fatkeqësish? ................................................................................ Псалми 10:1 Bulgarian ................................................................................ (По славянски, част от 9-ий). Защо Господи, стоиш надалеч? [Защо] се криеш във време на неволя? ................................................................................ Psalm 10:1 Croatian Bible ................................................................................ (DLR)LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe? ................................................................................ Žalmů 10:1 Czech BKR ................................................................................ Proč, ó Hospodine, stojíš zdaleka, a skrýváš se v čas ssoužení? ................................................................................ Salme 10:1 Danish ................................................................................ Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider? ................................................................................ Psalmen 10:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O HEERE! waarom staat Gij van verre? waarom verbergt Gij U in tijden van benauwdheid? ................................................................................ Zsoltárok 10:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram, miért állasz távol? Miért rejtõzöl el a szükség idején? ................................................................................ La psalmaro 10:1 Esperanto ................................................................................ Kial, ho Eternulo, Vi staras malproksime? Kial Vi kasxas Vin en la tempo de la mizero? ................................................................................ PSALMIT 10:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Miksis Herra niin kaukana seisot, ja tuskan ajalla sinus peität? ................................................................................ PSALMIT 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Miksi, Herra, seisot niin kaukana, miksi kätkeydyt ahdingon aikoina? ................................................................................ Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα τι κυριε αφεστηκας μακροθεν υπερορας εν ευκαιριαις εν θλιψει ................................................................................ Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina ti kurie aphestēkas makrothen uperoras en eukairiais en thlipsei ................................................................................ ina ti kurie aphestEkas makrothen uperoras en eukairiais en thlipsei ................................................................................ Sòm 10:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Poukisa ou rete lwen konsa, Seyè? Poukisa ou kache kò ou konsa lè nou nan ka? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق. ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָמָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּרָחֹ֑וק תַּ֝עְלִ֗ים לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃ ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחֹוק תַּעְלִים לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃ ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה ................................................................................ תהילים 10:1 Hebrew Bible ................................................................................ למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ | Salmi 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di distretta? ................................................................................ MAZMUR 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! apa sebabnya maka Engkau berdiri dari jauh? Mengapa Engkau menyembunyikan diri-Mu pada masa kepicikan? ................................................................................ 시편 10:1 Korean ................................................................................ 여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 ................................................................................ Psalmynas 10:1 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, kodėl stovi toli, kodėl nelaimės metu slepiesi? ................................................................................ Psalm 10:1 Maori ................................................................................ He aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e Ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he? ................................................................................ Salmenes 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvorfor, Herre, står du langt borte? Hvorfor skjuler du ditt åsyn i trengsels tider? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! przeczże stoisz z daleka? przeczże się ukrywasz czasu ucisku? ................................................................................ Salmos 10:1 Portugese Bible ................................................................................ Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia? ................................................................................ Psalmi 10:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentruce stai aşa de departe, Doamne? Pentruce Te ascunzi la vreme de necaz? ................................................................................ Псалтирь 10:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (9:22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби? ................................................................................ Псалтирь 10:1 Russian koi8r ................................................................................ (9-22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?[] ................................................................................ Salmos 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Por qué, oh SEÑOR, Te mantienes alejado, Y Te escondes en tiempos de tribulación? ................................................................................ Salmos 10:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación? ................................................................................ Salmos 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por qué estás lejos, oh SEÑOR, y te escondes en los tiempos de la angustia? ................................................................................ Salmos 10:1 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, ¿por qué te mantienes lejos, y te escondes en los tiempos de angustia? ................................................................................ Psaltaren 10:1 Swedish (1917) ................................................................................ Varför, HERRE, står du så långt ifrån och fördöljer dig i nödens tider? ................................................................................ Psalm 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bakit ka tumatayong malayo, Oh Panginoon? Bakit ka nagtatago sa mga panahon ng kabagabagan? ................................................................................ Mezmurlar 10:1 Turkish ................................................................................ Ya RAB, neden uzak duruyorsun, Sıkıntılı günlerde kendini gizliyorsun? ................................................................................ Thi-thieân 10:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va ôi! vì cớ Ngài đứng xa, Lúc gian truân tại sao Ngài ẩn mình đi? ................................................................................ Salmi 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O SIGNORE, perchè te ne stai lontano? Perchè ti nascondi a’ tempi che siamo in distretta? ................................................................................ MAZMUR 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan? ................................................................................ MAZMUR 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mengapa Engkau berdiri jauh-jauh, ya TUHAN, dan menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan? ................................................................................ Adversity .......... Afar .......... Distance .......... Distress .......... Far .......... Hide .......... Hidest .......... Stand .......... Standest .......... Thyself .......... Times .......... Trouble ................................................................................ Adversity .......... Afar .......... Distance .......... Distress .......... Far .......... Hide .......... Hidest .......... Stand .......... Standest .......... Thyself .......... Times .......... Trouble ................................................................................ Alphabetical: afar .......... do .......... far .......... hide .......... in .......... LORD .......... O .......... of .......... off .......... stand .......... times .......... trouble .......... Why .......... you .......... yourself ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |