Psalm 10:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?
................................................................................
Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα τί κύριε ἀφέστηκας μακρόθεν ὑπερορᾷς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחֹוק תַּעְלִים לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(9-22) quare Domine stas a longe dispicis in temporibus angustiae

................................................................................
Salmos 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué, oh SEÑOR, te mantienes alejado, y te escondes en tiempos de tribulación?
................................................................................
Psalm 10:1 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, warum trittst du so ferne, verbirgst dich zur Zeit der Not?
................................................................................
Psaume 10:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
................................................................................
詩 篇 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Why, O Lord, hast thou retired afar off? why dost thou slight us in our wants, in the time of trouble?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Why, Jehovah, standest thou afar off? Why hidest thou thyself in times of distress?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Why are you so distant, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
................................................................................
詩 篇 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 你 為 甚 麼 站 在 遠 處 ? 在 患 難 的 時 候 為 甚 麼 隱 藏 ?
................................................................................
詩 篇 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
祈求 神究治惡人耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?
................................................................................
詩 篇 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
祈求 神究治恶人耶和华啊!你为什么远远地站着?在患难的时候,你为什么隐藏起来呢?
................................................................................
Psaume 10:1 French: Darby
................................................................................
Pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse?
................................................................................
Psaume 10:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu loin, [et] te caches-tu au temps [que nous sommes] dans la détresse?
................................................................................
Psaume 10:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi, ô Éternel, te tiens-tu loin, et te caches-tu au temps de la détresse?
................................................................................
Psalm 10:1 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, warum trittst du so ferne, verbirgest dich zur Zeit der Not?
................................................................................
Psalm 10:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum, Jehova, stehst du fern, verbirgst dich in Zeiten der Drangsal?
Psalmet 10:1 Albanian
................................................................................
O Zot, pse qëndron larg? Pse fshihesh në kohë fatkeqësish?
................................................................................
Псалми 10:1 Bulgarian
................................................................................
(По славянски, част от 9-ий). Защо Господи, стоиш надалеч? [Защо] се криеш във време на неволя?
................................................................................
Psalm 10:1 Croatian Bible
................................................................................
(DLR)LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
................................................................................
Žalmů 10:1 Czech BKR
................................................................................
Proč, ó Hospodine, stojíš zdaleka, a skrýváš se v čas ssoužení?
................................................................................
Salme 10:1 Danish
................................................................................
Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
................................................................................
Psalmen 10:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
O HEERE! waarom staat Gij van verre? waarom verbergt Gij U in tijden van benauwdheid?
................................................................................
Zsoltárok 10:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram, miért állasz távol? Miért rejtõzöl el a szükség idején?
................................................................................
La psalmaro 10:1 Esperanto
................................................................................
Kial, ho Eternulo, Vi staras malproksime? Kial Vi kasxas Vin en la tempo de la mizero?
................................................................................
PSALMIT 10:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksis Herra niin kaukana seisot, ja tuskan ajalla sinus peität?
................................................................................
PSALMIT 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi, Herra, seisot niin kaukana, miksi kätkeydyt ahdingon aikoina?
................................................................................
Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα τι κυριε αφεστηκας μακροθεν υπερορας εν ευκαιριαις εν θλιψει
................................................................................
Psalm 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina ti kurie aphestēkas makrothen uperoras en eukairiais en thlipsei
................................................................................
ina ti kurie aphestEkas makrothen uperoras en eukairiais en thlipsei

................................................................................
Sòm 10:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa ou rete lwen konsa, Seyè? Poukisa ou kache kò ou konsa lè nou nan ka?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق‎.
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָמָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּרָחֹ֑וק תַּ֝עְלִ֗ים לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחֹוק תַּעְלִים לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  למה יהוה תעמד ברחוק    תעלים לעתות בצרה
................................................................................
תהילים 10:1 Hebrew Bible
................................................................................
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
Salmi 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di distretta?
................................................................................
MAZMUR 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! apa sebabnya maka Engkau berdiri dari jauh? Mengapa Engkau menyembunyikan diri-Mu pada masa kepicikan?
................................................................................
시편 10:1 Korean
................................................................................
여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까
................................................................................
Psalmynas 10:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, kodėl stovi toli, kodėl nelaimės metu slepiesi?
................................................................................
Psalm 10:1 Maori
................................................................................
He aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e Ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he?
................................................................................
Salmenes 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor, Herre, står du langt borte? Hvorfor skjuler du ditt åsyn i trengsels tider?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! przeczże stoisz z daleka? przeczże się ukrywasz czasu ucisku?
................................................................................
Salmos 10:1 Portugese Bible
................................................................................
Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?   
................................................................................
Psalmi 10:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentruce stai aşa de departe, Doamne? Pentruce Te ascunzi la vreme de necaz?
................................................................................
Псалтирь 10:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(9:22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
................................................................................
Псалтирь 10:1 Russian koi8r
................................................................................
(9-22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?[]
................................................................................
Salmos 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué, oh SEÑOR, Te mantienes alejado, Y Te escondes en tiempos de tribulación?
................................................................................
Salmos 10:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?
................................................................................
Salmos 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por qué estás lejos, oh SEÑOR, y te escondes en los tiempos de la angustia?
................................................................................
Salmos 10:1 Spanish: Modern
................................................................................
Oh Jehovah, ¿por qué te mantienes lejos, y te escondes en los tiempos de angustia?
................................................................................
Psaltaren 10:1 Swedish (1917)
................................................................................
Varför, HERRE, står du så långt ifrån och fördöljer dig i nödens tider?
................................................................................
Psalm 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit ka tumatayong malayo, Oh Panginoon? Bakit ka nagtatago sa mga panahon ng kabagabagan?
................................................................................
Mezmurlar 10:1 Turkish
................................................................................
Ya RAB, neden uzak duruyorsun,
Sıkıntılı günlerde kendini gizliyorsun?

................................................................................
Thi-thieân 10:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! vì cớ Ngài đứng xa, Lúc gian truân tại sao Ngài ẩn mình đi?
................................................................................
Salmi 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O SIGNORE, perchè te ne stai lontano? Perchè ti nascondi a’ tempi che siamo in distretta?
................................................................................
MAZMUR 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
................................................................................
MAZMUR 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapa Engkau berdiri jauh-jauh, ya TUHAN, dan menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan?
................................................................................
Adversity .......... Afar .......... Distance .......... Distress .......... Far .......... Hide .......... Hidest .......... Stand .......... Standest .......... Thyself .......... Times .......... Trouble
................................................................................
Adversity .......... Afar .......... Distance .......... Distress .......... Far .......... Hide .......... Hidest .......... Stand .......... Standest .......... Thyself .......... Times .......... Trouble
................................................................................
Alphabetical: afar .......... do .......... far .......... hide .......... in .......... LORD .......... O .......... of .......... off .......... stand .......... times .......... trouble .......... Why .......... you .......... yourself
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible