New American Standard Bible (©1995) "All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.Proverbs 8:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics μετὰ δικαιοσύνης πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου οὐδὲν ἐν αὐτοῖς σκολιὸν οὐδὲ στραγγαλῶδες Latin: Biblia Sacra Vulgata iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum Proverbios 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Conforme a la justicia son todas las palabras de mi boca, no hay en ellas nada torcido ni perverso. Sprueche 8:8 German: Luther (1912) Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch falsches darin. Proverbes 8:8 French: Louis Segond (1910) Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné; 箴 言 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 口 中 的 言 语 都 是 公 义 , 并 无 弯 曲 乖 僻 。 King James Bible All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. American King James Version All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing fraudulent or perverse in them. American Standard Version All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them. Bible in Basic English All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them. Douay-Rheims Bible All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them. Darby Bible Translation All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuous or perverse in them. English Revised Version All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing crooked or perverse in them. GOD'S WORD® Translation (©1995) Everything I say is fair, and there is nothing twisted or crooked in it. Webster's Bible Translation All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. World English Bible All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them. Young's Literal Translation In righteousness are all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse. 箴 言 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 口 中 的 言 語 都 是 公 義 , 並 無 彎 曲 乖 僻 。 箴 言 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我口裡的一切話都是公義的,毫無彎曲欺詐。 箴 言 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我口里的一切话都是公义的,毫无弯曲欺诈。 Proverbes 8:8 French: Darby Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n'y a rien en elles de pervers ni de tortueux; Proverbes 8:8 French: Martin (1744) Tous les discours de ma bouche [sont] avec justice, il n'y a rien en eux de contraint, ni de mauvais. Proverbes 8:8 French: Ostervald (1744) Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice; il n'y a rien en elles de faux ni de trompeur. Sprueche 8:8 German: Luther (1545) Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch Falsches drinnen. Sprueche 8:8 German: Elberfelder (1871) Alle Worte meines Mundes sind in Gerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen. | Fjalët e urta 8:8 Albanian Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.Притчи 8:8 Bulgarian Всичките думи на устата ми са справедливи, Няма в тях нищо лъжливо или опако. Proverbs 8:8 Croatian Bible Sve su riječi mojih usta pravične, u njima nema ništa ni krivo ni prijetvorno. Přísloví 8:8 Czech BKR Spravedlivé jsou všecky řeči úst mých, není v nich nic křivého ani převráceného. Ordsprogene 8:8 Danish Rette er alle Ord af min Mund, intet er falskt eller vrangt; Spreuken 8:8 Dutch Staten Vertaling Al de redenen Mijns monds zijn in gerechtigheid; er is niets verdraaids, noch verkeerds in. Példabeszédek 8:8 Hungarian: Karoli Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog. La sentencoj de Salomono 8:8 Esperanto Justaj estas cxiuj paroloj de mia busxo; Ili ne enhavas falson kaj malicon. SANANLASKUT 8:8 Finnish: Bible (1776) Kaikki minun puheeni ovat oikiat: ei ole siinä mitään petosta eli vääryyttä. SANANLASKUT 8:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää. Proverbs 8:8 Greek OT: Septuagint μετα δικαιοσυνης παντα τα ρηματα του στοματος μου ουδεν εν αυτοις σκολιον ουδε στραγγαλωδες Proverbs 8:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated meta dikaiosunēs panta ta rēmata tou stomatos mou ouden en autois skolion oude strangalōdes meta dikaiosunEs panta ta rEmata tou stomatos mou ouden en autois skolion oude strangalOdes Pwovèb 8:8 Haitian Creole Bible Tou sa ki soti nan bouch mwen, se pawòl ki dwat. Nan sa m' di yo pa gen anyen ki pa vre, pa gen anyen ki kwochi. | Proverbi 8:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Tutte le parole della mia bocca son conformi a giustizia, non v’è nulla di torto o di perverso in esse.AMSAL 8:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kebenaran belaka adanya segala perkataan mulutku, satupun tiada dalamnya yang terputar atau terbalik. 잠언 8:8 Korean 내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니 Patarliø knyga 8:8 Lithuanian Visi mano žodžiai yra teisingi, juose nėra klastos ir iškraipymo. Proverbs 8:8 Maori Kei runga i te tika nga kupu katoa a toku mangai; kahore he whakapeka, he whanoke ranei, i roto. Salomos Ordsprog 8:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Sprawiedliwe są wszystkie słowa ust moich; nie masz w nich nic nieprawego ani przewrotnego. Provérbios 8:8 Portugese Bible Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa. Proverbe 8:8 Romanian: Cornilescu Toate cuvintele gurii mele sînt drepte, n'au nimic neadevărat nici sucit în ele. Притчи 8:8 Russian: Synodal Translation (1876) все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства; Притчи 8:8 Russian koi8r все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;[] Proverbios 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Conforme a la justicia son todas las palabras de mi boca, No hay en ellas nada torcido ni perverso. Proverbios 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) En justicia son todas las razones de mi boca; No hay en ellas cosa perversa ni torcida. Proverbios 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En justicia son todas las razones de mi boca; no hay en ellas cosa perversa ni torcida. Proverbios 8:8 Spanish: Modern Justas son todas las palabras de mi boca; no hay en ellas cosa torcida ni perversa. Ordspråksboken 8:8 Swedish (1917) Rättfärdiga äro alla min muns ord; i dem finnes intet falskt eller vrångt. Proverbs 8:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Lahat ng mga salita ng aking bibig ay sa katuwiran; walang bagay na liko o suwail sa kanila. Süleyman'ın Özdeyişleri 8:8 Turkish Ağzımdan çıkan her söz doğrudur, Yoktur eğri ya da sapık olanı. Chaâm-ngoân 8:8 Vietnamese (1934) Các lời miệng ta điều xưng hiệp sự công bình. Trong nó chẳng có điều chi cong vạy hoặc gian tà. Proverbi 8:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tutti i detti della mia bocca son con giustizia; In essi non vi è nulla di torto o di perverso. AMSAL 8:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Perkataan-perkataanku jujur semua, tak satu pun yang berbelit atau salah. AMSAL 8:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong. Crooked .......... False. .......... Froward .......... Mouth .......... Perverse .......... Perverted .......... Righteous .......... Righteousness .......... Sayings .......... Tortuous .......... Twisted .......... Utterances .......... Words Crooked .......... False. .......... Froward .......... Mouth .......... Perverse .......... Perverted .......... Righteous .......... Righteousness .......... Sayings .......... Tortuous .......... Twisted .......... Utterances .......... Words Alphabetical: All .......... are .......... crooked .......... in .......... is .......... just .......... mouth .......... my .......... none .......... nothing .......... of .......... or .......... perverse .......... perverted .......... righteousness .......... the .......... them .......... There .......... utterances .......... words OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |