
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD. ....................................................... Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... αἱ γὰρ ἔξοδοί μου ἔξοδοι ζωῆς καὶ ἑτοιμάζεται θέλησις παρὰ κυρίου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino ....................................................... Proverbios 8:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR. ....................................................... Sprueche 8:35 German: Luther (1912) ....................................................... Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen. ....................................................... Proverbes 8:35 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel. ....................................................... 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. ....................................................... American King James Version ....................................................... For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD. ....................................................... American Standard Version ....................................................... For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah; ....................................................... English Revised Version ....................................................... For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD. ....................................................... World English Bible ....................................................... For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah. ....................................................... Fjalët e urta 8:35 Albanian ....................................................... Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit. ....................................................... Притчи 8:35 Bulgarian ....................................................... Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа; ....................................................... 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。 ....................................................... 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。 ....................................................... 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。 ....................................................... Proverbs 8:35 Croatian Bible ....................................................... Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve. ....................................................... Přísloví 8:35 Czech BKR ....................................................... Nebo kdož mne nalézá, nalézá život, a dosahuje lásky od Hospodina. ....................................................... Ordsprogene 8:35 Danish ....................................................... Thi den, der ftnder mig; finder Liv og opnår Yndest hos HERREN; ....................................................... Spreuken 8:35 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE. ....................................................... Példabeszédek 8:35 Hungarian: Karoli ....................................................... Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot. ....................................................... La sentencoj de Salomono 8:35 Esperanto ....................................................... CXar kiu min trovis, tiu trovis vivon, Kaj akiros favoron de la Eternulo. ....................................................... SANANLASKUT 8:35 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Sillä joka minun löytää, hän elämän löytää, ja on Herralle otollinen; ....................................................... SANANLASKUT 8:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion. ....................................................... Proverbes 8:35 French: Darby ....................................................... Car celui qui m'a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l'Éternel; ....................................................... Proverbes 8:35 French: Martin (1744) ....................................................... Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel. ....................................................... Proverbes 8:35 French: Ostervald (1744) ....................................................... Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel; ....................................................... Sprueche 8:35 German: Luther (1545) ....................................................... Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen. ....................................................... Sprueche 8:35 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova. ....................................................... Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint ....................................................... αι γαρ εξοδοι μου εξοδοι ζωης και ετοιμαζεται θελησις παρα κυριου ....................................................... Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... ai gar exodoi mou exodoi zōēs kai etoimazetai thelēsis para kuriou ai gar exodoi mou exodoi zOEs kai etoimazetai thelEsis para kuriou ....................................................... Pwovèb 8:35 Haitian Creole Bible ....................................................... Lè yon moun jwenn mwen, se lavi li jwenn. Li antre nan favè Bondye.ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:35 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب. ....................................................... משלי 8:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... כי מצאי [כ מצאי] [ק מצא] חיים ויפק רצון מיהוה׃ ....................................................... משלי 8:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... כִּ֣י מֹ֭צְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָ֣א ק) חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צֹ֗ון מֵיְהוָֽה׃ ....................................................... משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... כי מצאי [מצאי כ] (מצא ק) חיים ויפק רצון מיהוה׃ ....................................................... משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... כִּי מֹצְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָא ק) חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה׃ ....................................................... משלי 8:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... לה כי מצאי מצאי (מצא) חיים ויפק רצון מיהוה ....................................................... משלי 8:35 Hebrew Bible ....................................................... כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃ ....................................................... Proverbi 8:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Poiché chi mi trova trova la vita, e ottiene favore dall’Eterno. ....................................................... Proverbi 8:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Perciocchè chi mi trova, trova la vita, Ed ottiene benevolenza dal Signore. ....................................................... AMSAL 8:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan. ....................................................... AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia. ....................................................... AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Karena barangsiapa yang mendapat aku, ia itu mendapat selamat serta beroleh keridlaan dari pada Tuhan. ....................................................... 잠언 8:35 Korean ....................................................... 누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니 ....................................................... Patarliø knyga 8:35 Lithuanian ....................................................... Kas randa mane, randa gyvenimą ir įgis Viešpaties palankumą. ....................................................... Proverbs 8:35 Maori ....................................................... Ko te tangata hoki e kite ana i ahau, e kite ana i te ora, ka whiwhi ano ia ki ta Ihowa manako mai. ....................................................... Salomos Ordsprog 8:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................
....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Bo kto mię znajduje, znajduje żywot, a otrzymuje łaskę od Pana. ....................................................... Provérbios 8:35 Portugese Bible ....................................................... Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor. ....................................................... Proverbe 8:35 Romanian: Cornilescu ....................................................... Căci celce mă găseşte, găseşte viaţa, şi capătă bunăvoinţa Domnului. ....................................................... Притчи 8:35 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа; ....................................................... Притчи 8:35 Russian koi8r ....................................................... потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;[] ....................................................... Proverbios 8:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Porque el que me halla, halla la vida Y alcanza el favor del SEÑOR. ....................................................... Proverbios 8:35 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová. ....................................................... Proverbios 8:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR. ....................................................... Proverbios 8:35 Spanish: Modern ....................................................... Porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de Jehovah. ....................................................... Ordspråksboken 8:35 Swedish (1917) ....................................................... Ty den som finner mig, han finner livet och undfår nåd från HERREN. ....................................................... Proverbs 8:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. At magtatamo ng lingap ng Panginoon. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... என்னைக் கண்டடைகிறவன் ஜீவனைக் கண்டடைகிறான்; கர்த்தரிடத்தில் தயவையும் பெறுவான். ....................................................... Süleyman'ın Özdeyişleri 8:35 Turkish ....................................................... Çünkü beni bulan yaşam bulur Ve RABbin beğenisini kazanır. ....................................................... Chaâm-ngoân 8:35 Vietnamese (1934) ....................................................... Vì hễ ai tìm được ta, thì gặp sự sống, Và sẽ được ơn của Ðức Giê-hô-va;Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives Alphabetical: and .......... favor .......... finds .......... For .......... from .......... he .......... life .......... LORD .......... me .......... obtains .......... receives .......... the .......... who .......... whoever OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 Scripturetext.com Multilingual Bible |