New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I love those who love me; And those who diligently seek me will find me. ................................................................................ Proverbs 8:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ τοὺς ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ οἱ δὲ ἐμὲ ζητοῦντες εὑρήσουσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me ................................................................................ Proverbios 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Amo a los que me aman, y los que me buscan con diligencia me hallarán. ................................................................................ Sprueche 8:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich. ................................................................................ Proverbes 8:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent. ................................................................................ 箴 言 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 爱 我 的 , 我 也 爱 他 ; 恳 切 寻 求 我 的 , 必 寻 得 见 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I love them that love me; and those that seek me early shall find me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I love them that love me; and those that seek me early shall find me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I love those that love me; and they that seek me early shall find me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I love them that love me; and those that seek me diligently shall find me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I love those who love me. Those eagerly looking for me will find me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I love them that love me; and those that seek me early shall find me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I love those who love me. Those who seek me diligently will find me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I love those loving me, And those seeking me earnestly do find me. ................................................................................ 箴 言 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 愛 我 的 , 我 也 愛 他 ; 懇 切 尋 求 我 的 , 必 尋 得 見 。 ................................................................................ 箴 言 8:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 愛我的,我必愛他;殷切尋找我的,必定尋見。 ................................................................................ 箴 言 8:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 爱我的,我必爱他;殷切寻找我的,必定寻见。 ................................................................................ Proverbes 8:17 French: Darby ................................................................................ J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me recherchent me trouveront. ................................................................................ Proverbes 8:17 French: Martin (1744) ................................................................................ J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent soigneusement, me trouveront. ................................................................................ Proverbes 8:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent me trouvent. ................................................................................ Sprueche 8:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich. ................................................................................ Sprueche 8:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh (O. eifrig) suchen, werden mich finden. | Fjalët e urta 8:17 Albanian ................................................................................ Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë. ................................................................................ Притчи 8:17 Bulgarian ................................................................................ Аз любя ония, които ме любят, И ония, които ме търсят ревностно, ще ме намерят. ................................................................................ Proverbs 8:17 Croatian Bible ................................................................................ Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže. ................................................................................ Přísloví 8:17 Czech BKR ................................................................................ Já milující mne miluji, a kteříž mne pilně hledají, nalézají mne. ................................................................................ Ordsprogene 8:17 Danish ................................................................................ Jeg elsker dem, der elsker mig, og de, der søger mig, finder mig. ................................................................................ Spreuken 8:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden. ................................................................................ Példabeszédek 8:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én az engem szeretõket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 8:17 Esperanto ................................................................................ Mi amas miajn amantojn; Kaj miaj sercxantoj min trovos. ................................................................................ SANANLASKUT 8:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, jotka varhain minua etsivät, ne löytävät minun. ................................................................................ SANANLASKUT 8:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut. ................................................................................ Proverbs 8:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω τους εμε φιλουντας αγαπω οι δε εμε ζητουντες ευρησουσιν ................................................................................ Proverbs 8:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō tous eme philountas agapō oi de eme zētountes eurēsousin ................................................................................ egO tous eme philountas agapO oi de eme zEtountes eurEsousin ................................................................................ Pwovèb 8:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen renmen moun ki renmen m'. Depi yon moun chache m', fòk li jwenn mwen. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انا احب الذين يحبونني والذين يبكّرون اليّ يجدونني. ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אני [כ אהביה] [ק אהבי] אהב ומשחרי ימצאנני׃ ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲ֭נִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַ֣י ק) אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃ ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אני [אהביה כ] (אהבי ק) אהב ומשחרי ימצאנני׃ ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲנִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַי ק) אֵהָב וּמְשַׁחֲרַי יִמְצָאֻנְנִי׃ ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אני אהביה (אהבי) אהב ומשחרי ימצאנני ................................................................................ משלי 8:17 Hebrew Bible ................................................................................ אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃ | Proverbi 8:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io amo quelli che m’amano, e quelli che mi cercano mi trovano. ................................................................................ AMSAL 8:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Aku kasih akan orang yang mengasihi aku, dan barangsiapa yang mencahari aku dengan rajin, ia itu kelak akan mendapat aku. ................................................................................ 잠언 8:17 Korean ................................................................................ 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라 ................................................................................ Patarliø knyga 8:17 Lithuanian ................................................................................ Aš myliu tuos, kurie mane myli. Kas anksti manęs ieško, suras mane. ................................................................................ Proverbs 8:17 Maori ................................................................................ E arohaina ana e ahau te hunga e aroha ana ki ahau; ko te hunga hoki e ata rapu ana i ahau, e kite ratou i ahau. ................................................................................ Salomos Ordsprog 8:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ja miłuję tych, którzy mię miłują; a którzy mię szukają rano, znajdują mię. ................................................................................ Provérbios 8:17 Portugese Bible ................................................................................ Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão. ................................................................................ Proverbe 8:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu iubesc pe ceice mă iubesc, şi cei ce mă caută cu totdinadinsul mă găsesc. ................................................................................ Притчи 8:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня; ................................................................................ Притчи 8:17 Russian koi8r ................................................................................ Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;[] ................................................................................ Proverbios 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Amo a los que me aman, Y los que me buscan con diligencia me hallarán. ................................................................................ Proverbios 8:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo amo á los que me aman; Y me hallan los que madrugando me buscan. ................................................................................ Proverbios 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallan. ................................................................................ Proverbios 8:17 Spanish: Modern ................................................................................ Yo amo a los que me aman, y me hallan los que con diligencia me buscan. ................................................................................ Ordspråksboken 8:17 Swedish (1917) ................................................................................ Jag älskar dem som älska mig, och de som söka mig, de finna mig. ................................................................................ Proverbs 8:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 8:17 Turkish ................................................................................ Beni sevenleri ben de severim, Gayretle arayan beni bulur. ................................................................................ Chaâm-ngoân 8:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta yêu mến những người yêu mến ta, Phàm ai tìm kiếm ta sẽ gặp ta. ................................................................................ Proverbi 8:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io amo quelli che mi amano; E quelli che mi cercano mi troveranno. ................................................................................ AMSAL 8:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku. ................................................................................ AMSAL 8:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku. ................................................................................ Care .......... Diligently .......... Early .......... Earnestly .......... Find .......... Love .......... Search .......... Seek .......... Seeking ................................................................................ Care .......... Diligently .......... Early .......... Earnestly .......... Find .......... Love .......... Search .......... Seek .......... Seeking ................................................................................ Alphabetical: and .......... diligently .......... find .......... I .......... love .......... me .......... seek .......... those .......... who .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |