Proverbs 8:13

<< Proverbs 8:13 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
.......................................................
Proverbs 8:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
φόβος κυρίου μισεῖ ἀδικίαν ὕβριν τε καὶ ὑπερηφανίαν καὶ ὁδοὺς πονηρῶν μεμίσηκα δὲ ἐγὼ διεστραμμένας ὁδοὺς κακῶν

משלי 8:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאֹון וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכֹות שָׂנֵאתִי׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
.......................................................
Proverbios 8:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
El temor del SEÑOR es aborrecer el mal. El orgullo, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa, yo aborrezco.
.......................................................
Sprueche 8:13 German: Luther (1912)
.......................................................
Die Furcht des HERRN haßt das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg; und ich bin feind dem verkehrten Mund.
.......................................................
Proverbes 8:13 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
.......................................................
箴 言 8:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
敬 畏 耶 和 华 在 乎 恨 恶 邪 恶 ; 那 骄 傲 、 狂 妄 , 并 恶 道 , 以 及 乖 谬 的 口 , 都 为 我 所 恨 恶 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogance, and the evil way, and the fraudulent mouth, do I hate.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
The fear of the Lord hateth evil: I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
The fear of Jehovah is to hate evil; pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth do I hate.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
To fear the LORD is to hate evil. I hate pride, arrogance, evil behavior, and twisted speech.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogance, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
The fear of Jehovah is to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.

.......................................................
Fjalët e urta 8:13 Albanian
.......................................................
Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.
.......................................................
Притчи 8:13 Bulgarian
.......................................................
Страх от Господа е да се мрази злото. Аз мразя гордост и високоумие, Лош път и опаки уста.
.......................................................
箴 言 8:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
敬 畏 耶 和 華 在 乎 恨 惡 邪 惡 ; 那 驕 傲 、 狂 妄 , 並 惡 道 , 以 及 乖 謬 的 口 , 都 為 我 所 恨 惡 。
.......................................................
箴 言 8:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
敬畏耶和華就是恨惡邪惡;驕傲、狂妄、邪惡的行為、乖謬的口,我都恨惡。
.......................................................
箴 言 8:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
敬畏耶和华就是恨恶邪恶;骄傲、狂妄、邪恶的行为、乖谬的口,我都恨恶。
.......................................................
Proverbs 8:13 Croatian Bible
.......................................................
Strah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
.......................................................
Přísloví 8:13 Czech BKR
.......................................................
Bázeň Hospodinova jest v nenávisti míti zlé, pýchy a vysokomyslnosti, i cesty zlé a úst převrácených nenávidím.
.......................................................
Ordsprogene 8:13 Danish
.......................................................
HERRENs Frygt er Had til det onde. Jeg hader Hovmod og Stolthed, den onde Vej og den falske Mund.
.......................................................
Spreuken 8:13 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
De vreze des HEEREN is, te haten het kwade, de hovaardigheid, en den hoogmoed, en den kwaden weg; Ik haat ook den mond der verkeerdheden.
.......................................................
Példabeszédek 8:13 Hungarian: Karoli
.......................................................
Az Úrnak félelme a gonosznak gyûlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyûlölöm.
.......................................................
La sentencoj de Salomono 8:13 Esperanto
.......................................................
Timo antaux la Eternulo malamas malbonon, Fieron, malhumilon, kaj malbonan vojon; Malsinceran busxon mi malamas.
.......................................................
SANANLASKUT 8:13 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Se on Herran pelko: vihata pahaa, ylpeyttä, tuimuutta ja pahoja teitä; sentähden vihaan minä petollista suuta.
.......................................................
SANANLASKUT 8:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
.......................................................
Proverbes 8:13 French: Darby
.......................................................
La crainte de l'Éternel, c'est de haïr le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquité, et la bouche perverse.
.......................................................
Proverbes 8:13 French: Martin (1744)
.......................................................
La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.
.......................................................
Proverbes 8:13 French: Ostervald (1744)
.......................................................
La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; je hais l'orgueil et l'arrogance, la voie du mal et la bouche perverse.
.......................................................
Sprueche 8:13 German: Luther (1545)
.......................................................
Die Furcht des HERRN hasset das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg, und bin feind dem verkehrten Munde.
.......................................................
Sprueche 8:13 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Die Furcht Jehovas ist: das Böse hassen. Hoffart und Hochmut und den Weg des Bösen und den Mund der Verkehrtheit hasse ich.
.......................................................
Proverbs 8:13 Greek OT: Septuagint
.......................................................
φοβος κυριου μισει αδικιαν υβριν τε και υπερηφανιαν και οδους πονηρων μεμισηκα δε εγω διεστραμμενας οδους κακων
.......................................................
Proverbs 8:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
phobos kuriou misei adikian ubrin te kai uperēphanian kai odous ponērōn memisēka de egō diestrammenas odous kakōn
phobos kuriou misei adikian ubrin te kai uperEphanian kai odous ponErOn memisEka de egO diestrammenas odous kakOn

.......................................................
Pwovèb 8:13 Haitian Creole Bible
.......................................................
Lè yon moun gen krentif pou Bondye, li rayi sa ki mal. Mwen pa vle wè moun lògey ak moun awogan, moun ki gen move kondit ak moun k'ap bay manti.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:13 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
مخافة الرب بغض الشر. الكبرياء والتعظم وطريق الشر وفم الاكاذيب ابغضت.
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮ שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָאֹ֨ון ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכֹ֬ות שָׂנֵֽאתִי׃
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ׀ ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאֹון ׀ וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכֹות שָׂנֵאתִי׃
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יג  יראת יהוה    שנאת-רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות    שנאתי
.......................................................
משלי 8:13 Hebrew Bible
.......................................................
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃

.......................................................
Proverbi 8:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Il timore dell’Eterno è odiare il male; io odio la superbia, l’arroganza, la via del male e la bocca perversa.
.......................................................
Proverbi 8:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Il timor del Signore è odiare il male; Io odio la superbia, e l’alterezza, e la via della malvagità, E la bocca perversa.
.......................................................
AMSAL 8:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Menghormati TUHAN berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. Aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat.
.......................................................
AMSAL 8:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
.......................................................
AMSAL 8:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Adapun peri takut akan Tuhan, ia itu membenci akan kejahatan, akan congkak dan kemegahan dan segala jalan yang jahat; maka sebab itu bencilah aku akan mulut yang mengadakan bencana.
.......................................................
잠언 8:13 Korean
.......................................................
여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
.......................................................
Patarliø knyga 8:13 Lithuanian
.......................................................
Viešpaties baimė­nekęsti pikto. Išdidumo, puikybės, piktų kelių ir klastingos burnos aš neapkenčiu.
.......................................................
Proverbs 8:13 Maori
.......................................................
Ko te wehi ki a Ihowa koia tena ko te kino ki te he: e kino ana ahau ki te whakapehapeha, ki te whakakake, ki te ara he, ki te mangai whanoke.
.......................................................
Salomos Ordsprog 8:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................

.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Bojaźń Pańska jest, mieć w nienawiści złe. Ja nienawidzę pychy, wysokomyślności, i drogi złej, i ust przewrotnych.
.......................................................
Provérbios 8:13 Portugese Bible
.......................................................
O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.   
.......................................................
Proverbe 8:13 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Frica de Domnul este urîrea răului; trufia şi mîndria, purtarea rea şi gura... mincinoasă, iată ce urăsc eu.
.......................................................
Притчи 8:13 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Страх Господень – ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злойпуть и коварные уста я ненавижу.
.......................................................
Притчи 8:13 Russian koi8r
.......................................................
Страх Господень--ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.[]
.......................................................
Proverbios 8:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
El temor del SEÑOR es aborrecer el mal. El orgullo, la arrogancia, el mal camino Y la boca perversa, yo aborrezco.
.......................................................
Proverbios 8:13 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
El temor de Jehová es aborrecer el mal; La soberbia y la arrogancia, y el mal camino Y la boca perversa, aborrezco.
.......................................................
Proverbios 8:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
El temor del SEÑOR es aborrecer el mal; la soberbia, la arrogancia, el mal camino, y la boca perversa, aborrezco.
.......................................................
Proverbios 8:13 Spanish: Modern
.......................................................
El temor de Jehovah es aborrecer el mal. Aborrezco la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa.
.......................................................
Ordspråksboken 8:13 Swedish (1917)
.......................................................
Att frukta HERREN är att hata det onda; ja, högfärd, högmod, en ond vandel och en ränkfull mun, det hatar jag.
.......................................................
Proverbs 8:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Ang pagkatakot sa Panginoon ay ipagtanim ang kasamaan; Kapalaluan, at kahambugan at masamang lakad, at ang masamang bibig ay aking ipinagtatanim.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
தீமையை வெறுப்பதே கர்த்தருக்குப் பயப்படும் பயம்; பெருமையையும், அகந்தையையும், தீய வழியையும், புரட்டுவாயையும் நான் வெறுக்கிறேன்.
.......................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 8:13 Turkish
.......................................................
RABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.
Kibirden, küstahlıktan,
Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.

.......................................................
Chaâm-ngoân 8:13 Vietnamese (1934)
.......................................................
Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, ấy là ghét điều ác; Ta ghét sự kiêu ngạo, xấc xược, con đường ác, và miệng gian tà.

Arrogance .......... Arrogancy .......... Behavior .......... Evil .......... False. .......... Fear .......... Froward .......... Hate .......... Hated .......... Hating .......... Hatred .......... High .......... Mouth .......... Oneself .......... Opinion .......... Perverse .......... Perverted .......... Pride .......... Speech .......... Tongue .......... Unpleasing .......... Way

Arrogance .......... Arrogancy .......... Behavior .......... Evil .......... False. .......... Fear .......... Froward .......... Hate .......... Hated .......... Hating .......... Hatred .......... High .......... Mouth .......... Oneself .......... Opinion .......... Perverse .......... Perverted .......... Pride .......... Speech .......... Tongue .......... Unpleasing .......... Way

Alphabetical: and .......... arrogance .......... behavior .......... evil .......... fear .......... hate .......... I .......... is .......... LORD .......... mouth .......... of .......... perverse .......... perverted .......... pride .......... speech .......... the .......... To .......... way

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible