New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Does not wisdom call, And understanding lift up her voice? ................................................................................ Proverbs 8:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σὺ τὴν σοφίαν κηρύξεις ἵνα φρόνησίς σοι ὑπακούσῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam ................................................................................ Proverbios 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿No clama la sabiduría, y levanta su voz la prudencia? ................................................................................ Sprueche 8:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Ruft nicht die Weisheit, und die Klugheit läßt sich hören? ................................................................................ Proverbes 8:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix? ................................................................................ 箴 言 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 智 慧 岂 不 呼 叫 ? 聪 明 岂 不 发 声 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Does not wisdom cry? and understanding put forth her voice? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice ? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Doth not wisdom cry? and understanding give forth her voice? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Doth not wisdom cry, and understanding put forth her voice? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Does not wisdom call out? Does not understanding raise its voice? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Doth not wisdom call? And understanding give forth her voice? ................................................................................ 箴 言 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 智 慧 豈 不 呼 叫 ? 聰 明 豈 不 發 聲 ? ................................................................................ 箴 言 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 當受智慧的教訓智慧不是在呼喚,聰明不是在發聲嗎? ................................................................................ 箴 言 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 当受智慧的教训 ................................................................................ Proverbes 8:1 French: Darby ................................................................................ La sagesse ne crie-t-elle pas, et l'intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix? ................................................................................ Proverbes 8:1 French: Martin (1744) ................................................................................ La Sapience ne crie-t-elle pas? et l'Intelligence ne fait-elle pas ouïr sa voix? ................................................................................ Proverbes 8:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La sagesse ne crie-t-elle pas, et l'intelligence ne fait-elle pas entendre sa voix? ................................................................................ Sprueche 8:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Rufet nicht die Weisheit und die Klugheit läßt sich hören? ................................................................................ Sprueche 8:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ruft nicht die Weisheit, und läßt nicht die Einsicht ihre Stimme erschallen? | Fjalët e urta 8:1 Albanian ................................................................................ A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet? ................................................................................ Притчи 8:1 Bulgarian ................................................................................ Не вика ли мъдростта? И разумът не издава ли гласа си? ................................................................................ Proverbs 8:1 Croatian Bible ................................................................................ Ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas? ................................................................................ Přísloví 8:1 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž moudrost nevolá, a rozumnost nevydává hlasu svého? ................................................................................ Ordsprogene 8:1 Danish ................................................................................ Mon ikke Visdommen kalder, løfter Indsigten ikke sin røst? ................................................................................ Spreuken 8:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Roept de Wijsheid niet, en verheft niet de Verstandigheid Haar stem? ................................................................................ Példabeszédek 8:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az õ szavát? ................................................................................ La sentencoj de Salomono 8:1 Esperanto ................................................................................ CXu ne vokas la sagxo? Kaj cxu la prudento ne auxdigas sian vocxon? ................................................................................ SANANLASKUT 8:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eikö viisaus huuda, ja toimi julista ääntänsä? ................................................................................ SANANLASKUT 8:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua? ................................................................................ Proverbs 8:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συ την σοφιαν κηρυξεις ινα φρονησις σοι υπακουση ................................................................................ Proverbs 8:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ su tēn sophian kēruxeis ina phronēsis soi upakousē ................................................................................ su tEn sophian kEruxeis ina phronEsis soi upakousE ................................................................................ Pwovèb 8:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tande byen. Sajès ap rele byen fò. Entèlijans ap pale fò pou tout moun tande. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته. ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הלא־חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃ ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֲלֹֽא־חָכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קֹולָֽהּ׃ ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הלא־חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃ ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲלֹא־חָכְמָה תִקְרָא וּתְבוּנָה תִּתֵּן קֹולָהּ׃ ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א הלא-חכמה תקרא ותבונה תתן קולה ................................................................................ משלי 8:1 Hebrew Bible ................................................................................ הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃ | Proverbi 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La sapienza non grida ella? e l’intelligenza non fa ella udire la sua voce? ................................................................................ AMSAL 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bukankah Hikmat itu berseru-seru? bukankah akal budi itu menyaringkan suaranya? ................................................................................ 잠언 8:1 Korean ................................................................................ 지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐 ................................................................................ Patarliø knyga 8:1 Lithuanian ................................................................................ Argi išmintis nešaukia ir supratimas nekelia savo balso? ................................................................................ Proverbs 8:1 Maori ................................................................................ He teka ianei kei te karanga te whakaaro nui, e puaki ana ano te reo o te matauranga? ................................................................................ Salomos Ordsprog 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izali mądrość nie woła, i roztropność nie wydaje głosu swego? ................................................................................ Provérbios 8:1 Portugese Bible ................................................................................ Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz? ................................................................................ Proverbe 8:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu strigă înţelepciunea, şi nu-şi înalţă priceperea glasul? ................................................................................ Притчи 8:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой? ................................................................................ Притчи 8:1 Russian koi8r ................................................................................ Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?[] ................................................................................ Proverbios 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No clama la sabiduría, Y levanta su voz la prudencia? ................................................................................ Proverbios 8:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿NO clama la sabiduría, Y da su voz la inteligencia? ................................................................................ Proverbios 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿No clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia? ................................................................................ Proverbios 8:1 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Acaso no llama la sabiduría, y alza su voz el entendimiento? ................................................................................ Ordspråksboken 8:1 Swedish (1917) ................................................................................ Hör, visheten ropar, och förståndet höjer sin röst. ................................................................................ Proverbs 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi ba umiiyak ang karunungan, at inilalabas ng unawa ang kaniyang tinig? ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 8:1 Turkish ................................................................................ Bilgelik çağırıyor, Akıl sesini yükseltiyor. ................................................................................ Chaâm-ngoân 8:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự khôn ngoan há chẳng kêu lên sao? Sự thông sáng há không vang tiếng mình ra ư? ................................................................................ Proverbi 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ LA Sapienza non grida ella? E la Prudenza non dà ella fuori la sua voce? ................................................................................ AMSAL 8:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara. ................................................................................ AMSAL 8:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya? ................................................................................ Cry .......... Crying .......... Forth .......... Lift .......... Raise .......... Sounding .......... Understanding .......... Voice .......... Wisdom ................................................................................ Cry .......... Crying .......... Forth .......... Lift .......... Raise .......... Sounding .......... Understanding .......... Voice .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: And .......... call .......... Does .......... her .......... lift .......... not .......... out .......... raise .......... understanding .......... up .......... voice .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |