New American Standard Bible (©1995) And I saw among the naive, And discerned among the youths A young man lacking sense,Proverbs 7:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὃν ἂν ἴδῃ τῶν ἀφρόνων τέκνων νεανίαν ἐνδεῆ φρενῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata et video parvulos considero vecordem iuvenem Proverbios 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y vi entre los simples, distinguí entre los muchachos a un joven falto de juicio, Sprueche 7:7 German: Luther (1912) und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings, Proverbes 7:7 French: Louis Segond (1910) J'aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens. 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 , King James Bible And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, American King James Version And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, American Standard Version And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding, Bible in Basic English I saw among the young men one without sense, Douay-Rheims Bible And I see little ones, I behold a foolish young man, Darby Bible Translation and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding, English Revised Version And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, GOD'S WORD® Translation (©1995) I was looking at gullible people when I saw a young man without much sense among youths. Webster's Bible Translation And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, World English Bible I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, Young's Literal Translation And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding, 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 見 愚 蒙 人 內 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 個 無 知 的 少 年 人 , 箴 言 7:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看見在愚蒙人中間,在少年人(“少年人”原文作“眾子”)裡面,我發覺有一個無知的少年人, 箴 言 7:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看见在愚蒙人中间,在少年人(“少年人”原文作“众子”)里面,我发觉有一个无知的少年人, Proverbes 7:7 French: Darby j'aperçus parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens, Proverbes 7:7 French: Martin (1744) Je vis entre les sots, et je considérai entre les jeunes gens un jeune homme dépourvu de sens, Proverbes 7:7 French: Ostervald (1744) Je remarquai parmi les insensés, et je considérai parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens, Sprueche 7:7 German: Luther (1545) und ward gewahr unter den Kindern eines närrischen Jünglings, Sprueche 7:7 German: Elberfelder (1871) und ich sah unter den Einfältigen, gewahrte unter den Söhnen einen unverständigen (Eig. des Verstandes bar; so auch Kap. 6,32;9,4;10,13 und öfter) Jüngling, | Fjalët e urta 7:7 Albanian dhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s'kishte gjykim,Притчи 7:7 Bulgarian Видях между безумните, Съгледах между младежите, Един млад, безумен човек. Proverbs 7:7 Croatian Bible vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića: Přísloví 7:7 Czech BKR Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého. Ordsprogene 7:7 Danish og blandt de tankeløse så jeg en Yngling, en uden Vid blev jeg var blandt de unge; Spreuken 7:7 Dutch Staten Vertaling En ik zag onder de slechten; ik merkte onder de jonge gezellen een verstandelozen jongeling; Példabeszédek 7:7 Hungarian: Karoli És láték a bolondok között, eszembe vevék a fiak között egy bolond ifjat, La sentencoj de Salomono 7:7 Esperanto Kaj mi vidis inter la naivuloj, Mi rimarkis inter la nematuruloj junulon senprudentan, SANANLASKUT 7:7 Finnish: Bible (1776) Ja näin tyhmän nuorukaisen taitamattomain seassa, ja äkkäsin hänen poikain joukossa; SANANLASKUT 7:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ja minä näin yksinkertaisten joukossa, havaitsin poikain seassa nuorukaisen, joka oli mieltä vailla. Proverbs 7:7 Greek OT: Septuagint ον αν ιδη των αφρονων τεκνων νεανιαν ενδεη φρενων Proverbs 7:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated on an idē tōn aphronōn teknōn neanian endeē phrenōn on an idE tOn aphronOn teknOn neanian endeE phrenOn Pwovèb 7:7 Haitian Creole Bible Mwen wè anpil jenn gason san esperyans nan lavi. Te gen yonn ladan yo menm ki te fin fou. | Proverbi 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927) quando vidi, tra gli sciocchi, scorsi, tra i giovani, un ragazzo privo di senno,AMSAL 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) maka kulihat di antara segala orang yang tiada berpelajaran dan kudapati di antara segala orang muda-muda akan seorang yang kurang akal; 잠언 7:7 Korean 어리석은자 중에, 소년 중에 한 지혜 없는 자를 보았노라 Patarliø knyga 7:7 Lithuanian mačiau tarp jaunų, nepatyrusių žmonių neprotingą jaunuolį. Proverbs 7:7 Maori A i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro, Salomos Ordsprog 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska I widziałem między prostakami, obaczyłem między synami młodzieńca głupiego, Provérbios 7:7 Portugese Bible vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo, Proverbe 7:7 Romanian: Cornilescu Am zărit printre cei neîncercaţi, am văzut printre tineri pe un băiat fără minte. Притчи 7:7 Russian: Synodal Translation (1876) и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, Притчи 7:7 Russian koi8r и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,[] Proverbios 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vi entre los simples, Distinguí entre los muchachos A un joven falto de juicio, Proverbios 7:7 Spanish: Reina Valera (1909) Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento, Proverbios 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento, Proverbios 7:7 Spanish: Modern vi entre los ingenuos y observé entre los jóvenes a uno falto de entendimiento. Ordspråksboken 7:7 Swedish (1917) då såg jag bland de fåkunniga, jag blev varse bland de unga en yngling utan förstånd. Proverbs 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ako'y tumingin sa mga musmos, ako'y nagmasid sa mga may kabataan, sa may kabataang walang bait, Süleyman'ın Özdeyişleri 7:7 Turkish Bir sürü toy gencin arasında, Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme. Chaâm-ngoân 7:7 Vietnamese (1934) Bèn thấy trong bọn kẻ ngu dốt, Giữa vòng người thiếu niên, có một gã trai trẻ không trí hiểu, Proverbi 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E vidi tra gli scempi, E scorsi tra i fanciulli, un giovanetto scemo di senno; AMSAL 7:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Lalu kulihat banyak pemuda yang masih hijau; tetapi khusus kuperhatikan seorang yang bodoh di antaranya. AMSAL 7:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) kulihat di antara yang tak berpengalaman, kudapati di antara anak-anak muda seorang teruna yang tidak berakal budi, Beheld .......... Discern .......... Discerned .......... Judgment .......... Lacking .......... Naive .......... Noticed .......... Ones .......... Perceived .......... Sense .......... Simple .......... Thoughtless .......... Understanding .......... Void .......... Young .......... Youth .......... Youths Beheld .......... Discern .......... Discerned .......... Judgment .......... Lacking .......... Naive .......... Noticed .......... Ones .......... Perceived .......... Sense .......... Simple .......... Thoughtless .......... Understanding .......... Void .......... Young .......... Youth .......... Youths Alphabetical: a .......... among .......... And .......... discerned .......... I .......... judgment .......... lacked .......... lacking .......... man .......... men .......... naive .......... noticed .......... saw .......... sense .......... simple .......... the .......... who .......... young .......... youth .......... youths OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |