Proverbs 7:4
New American Standard Bible (©1995)
Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

Proverbs 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εἶπον τὴν σοφίαν σὴν ἀδελφὴν εἶναι τὴν δὲ φρόνησιν γνώριμον περιποίησαι σεαυτῷ

משלי 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֱמֹר לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tuam

Proverbios 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, y llama a la inteligencia tu mejor amiga,

Sprueche 7:4 German: Luther (1912)
Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,

Proverbes 7:4 French: Louis Segond (1910)
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,

King James Bible
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

American King James Version
Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:

American Standard Version
Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding thy kinswoman:

Bible in Basic English
Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:

Douay-Rheims Bible
Say to wisdom: Thou art my sister: and call prudence thy friend,

Darby Bible Translation
Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence thy kinswoman:

English Revised Version
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Say to wisdom, "You are my sister." Give the name "my relative" to understanding

Webster's Bible Translation
Say to wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

World English Bible
Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative,

Young's Literal Translation
Say to wisdom, 'My sister Thou art.' And cry to understanding, 'Kinswoman!'

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 智 慧 說 : 你 是 我 的 姊 妹 , 稱 呼 聰 明 為 你 的 親 人 ,

箴 言 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要對智慧說:“你是我的姊妹”,要稱呼聰明為親人;

箴 言 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要对智慧说:“你是我的姊妹”,要称呼聪明为亲人;

Proverbes 7:4 French: Darby
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie;

Proverbes 7:4 French: Martin (1744)
Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente.

Proverbes 7:4 French: Ostervald (1744)
Dis à la sagesse: Tu es ma sœur; et appelle la prudence ton amie;

Sprueche 7:4 German: Luther (1545)
Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprueche 7:4 German: Elberfelder (1871)
Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester! und nenne den Verstand deinen Verwandten;

Fjalët e urta 7:4 Albanian
Thuaji diturisë: "Ti je motra ime" dhe quaje "shok" gjykimin,

Притчи 7:4 Bulgarian
Кажи на мъдростта: Сестра ми си; И наречи разума сродник,

Proverbs 7:4 Croatian Bible
reci mudrosti: Moja si sestra i razboritost nazovi sestričnom,

Přísloví 7:4 Czech BKR
Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,

Ordsprogene 7:4 Danish
sig til Visdommen: "Du er min Søster!" og kald Forstanden Veninde,

Spreuken 7:4 Dutch Staten Vertaling
Zeg tot de wijsheid: Gij zijt mijn zuster; en heet het verstand uw bloedvriend;

Példabeszédek 7:4 Hungarian: Karoli
Mondd ezt a bölcseségnek: Én néném vagy te; és az eszességet ismerõsödnek nevezd,

La sentencoj de Salomono 7:4 Esperanto
Diru al la sagxo:Vi estas mia fratino; Kaj la prudenton nomu mia parencino;

SANANLASKUT 7:4 Finnish: Bible (1776)
Sano viiisaudelle: sinä olet sisareni, ja kutsu toimi ystäväkses,

SANANLASKUT 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sano viisaudelle: "Sinä olet sisareni", kutsu ymmärrystä sukulaiseksi,

Proverbs 7:4 Greek OT: Septuagint
ειπον την σοφιαν σην αδελφην ειναι την δε φρονησιν γνωριμον περιποιησαι σεαυτω

Proverbs 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eipon tēn sophian sēn adelphēn einai tēn de phronēsin gnōrimon peripoiēsai seautō
eipon tEn sophian sEn adelphEn einai tEn de phronEsin gnOrimon peripoiEsai seautO

Pwovèb 7:4 Haitian Creole Bible
Konsidere konesans tankou sè ou. Konsidere bon konprann tankou pi bon zanmi ou.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke
قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة.

משלי 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃

משלי 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃

משלי 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃

משלי 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱמֹר לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא׃

משלי 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד  אמר לחכמה אחתי את    ומדע לבינה תקרא

משלי 7:4 Hebrew Bible
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃

Proverbi 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di’ alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama l’intelligenza amica tua,

AMSAL 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Katakanlah kepada hikmat; Engkaulah saudaraku! dan panggillah akan akal budi itu taulanmu,

잠언 7:4 Korean
지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라

Patarliø knyga 7:4 Lithuanian
Išmintį vadink savo seserimi, o supratimą­artimiausiu savo draugu,

Proverbs 7:4 Maori
Ki atu ki te whakaaro nui, He tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine:

Salomos Ordsprog 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Mów mądrości: Siostraś ty moja, a roztropność przyjaciółką nazywaj,

Provérbios 7:4 Portugese Bible
Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,   

Proverbe 7:4 Romanian: Cornilescu
Zi înţelepciunii: ,,Tu eşti sora mea!`` Şi numeşte priceperea prietena ta, -

Притчи 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Скажи мудрости: „Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,

Притчи 7:4 Russian koi8r
Скажи мудрости: `Ты сестра моя!` и разум назови родным твоим,[]

Proverbios 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Di a la sabiduría: "Tú eres mi hermana," Y llama a la inteligencia tu mejor amiga,

Proverbios 7:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta:

Proverbios 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,

Proverbios 7:4 Spanish: Modern
Di a la sabiduría: "Tú eres mi hermana", y a la inteligencia llama: "Mi pariente."

Ordspråksboken 7:4 Swedish (1917)
Säg till visheten: »Du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Proverbs 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sabihin mo sa karunungan, Ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:4 Turkish
Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››,
Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.

Chaâm-ngoân 7:4 Vietnamese (1934)
Hãy nói với sự khôn ngoan rằng: Ngươi là chị em ta! Và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;

Proverbi 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di’ alla sapienza: Tu sei mia sorella; E chiama la prudenza tua parente;

AMSAL 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Anggaplah hikmat sebagai saudaramu dan pengetahuan sebagai sahabat karibmu.

AMSAL 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Katakanlah kepada hikmat: "Engkaulah saudaraku" dan sebutkanlah pengertian itu sanakmu,

Cry .......... Friend .......... Insight .......... Intelligence .......... Intimate .......... Kinsman .......... Kinswoman .......... Relative .......... Sister .......... Special .......... Understanding .......... Wisdom

Cry .......... Friend .......... Insight .......... Intelligence .......... Intimate .......... Kinsman .......... Kinswoman .......... Relative .......... Sister .......... Special .......... Understanding .......... Wisdom

Alphabetical: and .......... are .......... call .......... friend .......... intimate .......... kinsman .......... my .......... Say .......... sister .......... to .......... understanding .......... wisdom .......... You .......... your

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible