New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ My son, keep my words And treasure my commandments within you. ................................................................................ Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱέ φύλασσε ἐμοὺς λόγους τὰς δὲ ἐμὰς ἐντολὰς κρύψον παρὰ σεαυτῷ [1α] υἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi ................................................................................ Proverbios 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hijo mío, guarda mis palabras, y atesora mis mandamientos contigo. ................................................................................ Sprueche 7:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir. ................................................................................ Proverbes 7:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes. ................................................................................ 箴 言 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 儿 , 你 要 遵 守 我 的 言 语 , 将 我 的 命 令 存 记 在 心 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my commandments with you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ My son, keep my words, And lay up my commandments with thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my precepts with thee. Son, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ My son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ My son, keep my words. Lay up my commandments within you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ My son! keep my sayings, And my commands lay up with thee. ................................................................................ 箴 言 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 兒 , 你 要 遵 守 我 的 言 語 , 將 我 的 命 令 存 記 在 心 。 ................................................................................ 箴 言 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 慎防淫婦的誘惑我兒,要遵守我的話,把我的誡命珍藏在心裡; ................................................................................ 箴 言 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 慎防淫妇的诱惑 ................................................................................ Proverbes 7:1 French: Darby ................................................................................ Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes commandements. ................................................................................ Proverbes 7:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements. ................................................................................ Proverbes 7:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mon fils, garde mes paroles et conserve au-dedans de toi mes commandements. ................................................................................ Sprueche 7:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir! ................................................................................ Sprueche 7:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote; | Fjalët e urta 7:1 Albanian ................................................................................ Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde, ................................................................................ Притчи 7:1 Bulgarian ................................................................................ Сине мой, пази думите ми, И запазвай заповедите ми при себе си. ................................................................................ Proverbs 7:1 Croatian Bible ................................................................................ Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe. ................................................................................ Přísloví 7:1 Czech BKR ................................................................................ Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe. ................................................................................ Ordsprogene 7:1 Danish ................................................................................ Min Søn, vogt dig mine Ord,mine bud må du gemme hos dig; ................................................................................ Spreuken 7:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mijn zoon, bewaar mijn redenen, en leg mijn geboden bij u weg. ................................................................................ Példabeszédek 7:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Fiam, tartsd meg az én beszédeimet, és az én parancsolataimat rejtsd el magadnál. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 7:1 Esperanto ................................................................................ Mia filo! konservu miajn vortojn, Kaj gardu cxe vi miajn moralordonojn. ................................................................................ SANANLASKUT 7:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Poikani! kätke minun sanani, ja pidä tykönäs minun käskyni. ................................................................................ SANANLASKUT 7:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Poikani, noudata minun sanojani ja kätke mieleesi minun käskyni. ................................................................................ Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιε φυλασσε εμους λογους τας δε εμας εντολας κρυψον παρα σεαυτω [1α] υιε τιμα τον κυριον και ισχυσεις πλην δε αυτου μη φοβου αλλον ................................................................................ Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uie phulasse emous logous tas de emas entolas krupson para seautō [1a] uie tima ton kurion kai ischuseis plēn de autou mē phobou angon ................................................................................ uie phulasse emous logous tas de emas entolas krupson para seautO [1a] uie tima ton kurion kai ischuseis plEn de autou mE phobou angon ................................................................................ Pwovèb 7:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pitit mwen, chonje sa m'ap moutre ou la a. Pa janm bliye sa m'ap di ou pou fè a. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃ ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃ ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃ ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנִי שְׁמֹר אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃ ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך ................................................................................ משלי 7:1 Hebrew Bible ................................................................................ בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃ | Proverbi 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuol mio, ritieni le mie parole, e fa’ tesoro de’ miei comandamenti. ................................................................................ AMSAL 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai anakku! peliharakanlah kiranya segala perkataanku dan taruhlah akan segala pesanku dalam hatimu. ................................................................................ 잠언 7:1 Korean ................................................................................ 내 아들아 내 말을 지키며 내 명령을 네게 간직하라 ................................................................................ Patarliø knyga 7:1 Lithuanian ................................................................................ Mano sūnau, saugok mano žodžius ir neužmiršk mano įsakymų. ................................................................................ Proverbs 7:1 Maori ................................................................................ E taku tama, puritia aku kupu, huna aku whakahau ki roto ki a koe. ................................................................................ Salomos Ordsprog 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synu mój! strzeż słów moich, a przykazanie moje chowaj u siebie. ................................................................................ Provérbios 7:1 Portugese Bible ................................................................................ Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos. ................................................................................ Proverbe 7:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele. ................................................................................ Притчи 7:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. ................................................................................ Притчи 7:1 Russian koi8r ................................................................................ Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.[] ................................................................................ Proverbios 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hijo mío, guarda mis palabras Y atesora mis mandamientos contigo. ................................................................................ Proverbios 7:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos. ................................................................................ Proverbios 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos. ................................................................................ Proverbios 7:1 Spanish: Modern ................................................................................ Hijo mío, guarda mis palabras y atesora mis mandamientos dentro de ti. ................................................................................ Ordspråksboken 7:1 Swedish (1917) ................................................................................ Min son, tag vara på mina ord, och göm mina bud inom dig. ................................................................................ Proverbs 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Anak ko ingatan mo ang aking mga salita, at impukin mo sa iyo ang aking mga utos. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 7:1 Turkish ................................................................................ Oğlum, sözlerimi yerine getir, Aklında tut buyruklarımı. ................................................................................ Chaâm-ngoân 7:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi con, hãy giữ các lời ta, Và giấu nơi lòng các mạng lịnh ta. ................................................................................ Proverbi 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Figliuol mio, guarda i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti. ................................................................................ AMSAL 7:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu. ................................................................................ AMSAL 7:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai anakku, berpeganglah pada perkataanku, dan simpanlah perintahku dalam hatimu. ................................................................................ Commandments .......... Commands .......... Lay .......... Rules .......... Sayings .......... Store .......... Stored .......... Treasure .......... Within .......... Words ................................................................................ Commandments .......... Commands .......... Lay .......... Rules .......... Sayings .......... Store .......... Stored .......... Treasure .......... Within .......... Words ................................................................................ Alphabetical: and .......... commandments .......... commands .......... keep .......... My .......... son .......... store .......... treasure .......... up .......... within .......... words .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |