Proverbs 7:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
My son, keep my words And treasure my commandments within you.
................................................................................
Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱέ φύλασσε ἐμοὺς λόγους τὰς δὲ ἐμὰς ἐντολὰς κρύψον παρὰ σεαυτῷ [1α] υἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנִי שְׁמֹר אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi

................................................................................
Proverbios 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hijo mío, guarda mis palabras, y atesora mis mandamientos contigo.
................................................................................
Sprueche 7:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir.
................................................................................
Proverbes 7:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.
................................................................................
箴 言 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 儿 , 你 要 遵 守 我 的 言 语 , 将 我 的 命 令 存 记 在 心 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
My son, keep my words, And lay up my commandments with thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my precepts with thee. Son,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My son, keep my words. Lay up my commandments within you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My son! keep my sayings, And my commands lay up with thee.
................................................................................
箴 言 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 兒 , 你 要 遵 守 我 的 言 語 , 將 我 的 命 令 存 記 在 心 。
................................................................................
箴 言 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
慎防淫婦的誘惑我兒,要遵守我的話,把我的誡命珍藏在心裡;
................................................................................
箴 言 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
慎防淫妇的诱惑
................................................................................
Proverbes 7:1 French: Darby
................................................................................
Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes commandements.
................................................................................
Proverbes 7:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements.
................................................................................
Proverbes 7:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon fils, garde mes paroles et conserve au-dedans de toi mes commandements.
................................................................................
Sprueche 7:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir!
................................................................................
Sprueche 7:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote;
Fjalët e urta 7:1 Albanian
................................................................................
Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde,
................................................................................
Притчи 7:1 Bulgarian
................................................................................
Сине мой, пази думите ми, И запазвай заповедите ми при себе си.
................................................................................
Proverbs 7:1 Croatian Bible
................................................................................
Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
................................................................................
Přísloví 7:1 Czech BKR
................................................................................
Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
................................................................................
Ordsprogene 7:1 Danish
................................................................................
Min Søn, vogt dig mine Ord,mine bud må du gemme hos dig;
................................................................................
Spreuken 7:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn zoon, bewaar mijn redenen, en leg mijn geboden bij u weg.
................................................................................
Példabeszédek 7:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fiam, tartsd meg az én beszédeimet, és az én parancsolataimat rejtsd el magadnál.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 7:1 Esperanto
................................................................................
Mia filo! konservu miajn vortojn, Kaj gardu cxe vi miajn moralordonojn.
................................................................................
SANANLASKUT 7:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Poikani! kätke minun sanani, ja pidä tykönäs minun käskyni.
................................................................................
SANANLASKUT 7:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Poikani, noudata minun sanojani ja kätke mieleesi minun käskyni.
................................................................................
Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιε φυλασσε εμους λογους τας δε εμας εντολας κρυψον παρα σεαυτω [1α] υιε τιμα τον κυριον και ισχυσεις πλην δε αυτου μη φοβου αλλον
................................................................................
Proverbs 7:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uie phulasse emous logous tas de emas entolas krupson para seautō [1a] uie tima ton kurion kai ischuseis plēn de autou mē phobou angon
................................................................................
uie phulasse emous logous tas de emas entolas krupson para seautO [1a] uie tima ton kurion kai ischuseis plEn de autou mE phobou angon

................................................................................
Pwovèb 7:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pitit mwen, chonje sa m'ap moutre ou la a. Pa janm bliye sa m'ap di ou pou fè a.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك.
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנִי שְׁמֹר אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  בני שמר אמרי    ומצותי תצפן אתך
................................................................................
משלי 7:1 Hebrew Bible
................................................................................
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
Proverbi 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuol mio, ritieni le mie parole, e fa’ tesoro de’ miei comandamenti.
................................................................................
AMSAL 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hai anakku! peliharakanlah kiranya segala perkataanku dan taruhlah akan segala pesanku dalam hatimu.
................................................................................
잠언 7:1 Korean
................................................................................
내 아들아 내 말을 지키며 내 명령을 네게 간직하라
................................................................................
Patarliø knyga 7:1 Lithuanian
................................................................................
Mano sūnau, saugok mano žodžius ir neužmiršk mano įsakymų.
................................................................................
Proverbs 7:1 Maori
................................................................................
E taku tama, puritia aku kupu, huna aku whakahau ki roto ki a koe.
................................................................................
Salomos Ordsprog 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synu mój! strzeż słów moich, a przykazanie moje chowaj u siebie.
................................................................................
Provérbios 7:1 Portugese Bible
................................................................................
Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.   
................................................................................
Proverbe 7:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele.
................................................................................
Притчи 7:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
................................................................................
Притчи 7:1 Russian koi8r
................................................................................
Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.[]
................................................................................
Proverbios 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hijo mío, guarda mis palabras Y atesora mis mandamientos contigo.
................................................................................
Proverbios 7:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos.
................................................................................
Proverbios 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
................................................................................
Proverbios 7:1 Spanish: Modern
................................................................................
Hijo mío, guarda mis palabras y atesora mis mandamientos dentro de ti.
................................................................................
Ordspråksboken 7:1 Swedish (1917)
................................................................................
Min son, tag vara på mina ord, och göm mina bud inom dig.
................................................................................
Proverbs 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Anak ko ingatan mo ang aking mga salita, at impukin mo sa iyo ang aking mga utos.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 7:1 Turkish
................................................................................
Oğlum, sözlerimi yerine getir,
Aklında tut buyruklarımı.

................................................................................
Chaâm-ngoân 7:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi con, hãy giữ các lời ta, Và giấu nơi lòng các mạng lịnh ta.
................................................................................
Proverbi 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Figliuol mio, guarda i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti.
................................................................................
AMSAL 7:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu.
................................................................................
AMSAL 7:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hai anakku, berpeganglah pada perkataanku, dan simpanlah perintahku dalam hatimu.
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Lay .......... Rules .......... Sayings .......... Store .......... Stored .......... Treasure .......... Within .......... Words
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Lay .......... Rules .......... Sayings .......... Store .......... Stored .......... Treasure .......... Within .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... commandments .......... commands .......... keep .......... My .......... son .......... store .......... treasure .......... up .......... within .......... words .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible