New American Standard Bible (©1995) He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts.Proverbs 6:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου τὴν ἔχθραν οὐδὲ μὴ διαλυθῇ πολλῶν δώρων Latin: Biblia Sacra Vulgata nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima Proverbios 6:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No aceptará ningún rescate, ni se dará por satisfecho aunque le des muchos presentes. Sprueche 6:35 German: Luther (1912) und sieht keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest. Proverbes 6:35 French: Louis Segond (1910) Il n'a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons. 箴 言 6:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 甚 麽 赎 价 , 他 都 不 顾 ; 你 虽 送 许 多 礼 物 , 他 也 不 肯 干 休 。 King James Bible He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. American King James Version He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts. American Standard Version He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts. Bible in Basic English He will not take any payment; and he will not make peace with you though your money offerings are increased. Douay-Rheims Bible Nor will he yield to any man's prayers, nor will he accept for satisfaction ever so many gifts. Darby Bible Translation he will not regard any ransom, neither will he rest content though thou multipliest thy gifts. English Revised Version He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. GOD'S WORD® Translation (©1995) No amount of money will change his mind. The largest bribe will not satisfy him. Webster's Bible Translation He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. World English Bible He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts. Young's Literal Translation He accepteth not the appearance of any atonement, Yea, he doth not consent, Though thou dost multiply bribes! 箴 言 6:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 甚 麼 贖 價 , 他 都 不 顧 ; 你 雖 送 許 多 禮 物 , 他 也 不 肯 干 休 。 箴 言 6:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 任何賠償,他都不接受,縱使你餽送許多禮物,他也不肯罷休。 箴 言 6:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 任何赔偿,他都不接受,纵使你馈送许多礼物,他也不肯罢休。 Proverbes 6:35 French: Darby il n'acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents. Proverbes 6:35 French: Martin (1744) Il n'aura égard à aucune rançon, et il n'acceptera rien, quand tu multiplierais les présents. Proverbes 6:35 French: Ostervald (1744) Il n'aura égard à aucune rançon, et n'acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents. Sprueche 6:35 German: Luther (1545) und siehet keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest. Sprueche 6:35 German: Elberfelder (1871) Er nimmt keine Rücksicht auf irgendwelche Sühne und willigt nicht ein, magst du auch das Geschenk vergrößern. | Fjalët e urta 6:35 Albanian Ai nuk do të pranojë asnjë shpërblim dhe nuk do të kënaqet, edhe sikur t'i bëjnë shumë dhurata.Притчи 6:35 Bulgarian Не ще иска да знае за никакъв откуп, Нито ще се умилостиви, ако и да [му] дадеш много подаръци. Proverbs 6:35 Croatian Bible ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao. Přísloví 6:35 Czech BKR Neohlídá se na žádnou záplatu, aniž přijímá, by i množství darů dával. Ordsprogene 6:35 Danish ingen Bøde tager han god; store Tilbud rører ham ikke. Spreuken 6:35 Dutch Staten Vertaling Hij zal geen verzoening aannemen; en hij zal niet bewilligen, ofschoon gij het geschenk vergroot. Példabeszédek 6:35 Hungarian: Karoli Nem gondol semmi váltsággal, nem nyugszik meg rajta, még ha nagy sok ajándékot adsz is néki. La sentencoj de Salomono 6:35 Esperanto Li rigardas nenian kompenson, Kaj li ne akceptas, se vi volas ecx multe donaci. SANANLASKUT 6:35 Finnish: Bible (1776) Ei hän lukua pidä sovittajasta, eikä ota lahjoja, vaikka paljon antaisit. SANANLASKUT 6:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ei hän huoli mistään lunastusmaksusta, ei suostu, vaikka kuinka lahjaasi lisäät. Proverbs 6:35 Greek OT: Septuagint ουκ ανταλλαξεται ουδενος λυτρου την εχθραν ουδε μη διαλυθη πολλων δωρων Proverbs 6:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ouk antangaxetai oudenos lutrou tēn echthran oude mē dialuthē pongōn dōrōn ouk antangaxetai oudenos lutrou tEn echthran oude mE dialuthE pongOn dOrOn Pwovèb 6:35 Haitian Creole Bible Li p'ap asepte lajan. Nanpwen kado ki pou fè l' bliye sa. | Proverbi 6:35 Italian: Riveduta Bible (1927) non avrà riguardo a riscatto di sorta, e anche se tu moltiplichi i regali, non sarà soddisfatto.AMSAL 6:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan tiada ia akan menerima tebusan, jikalau besar sekalipun, dan tiada dikehendakinya hadiah, jikalau amat banyak sekalipun adanya. 잠언 6:35 Korean 아무 벌금도 돌아 보지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라 Patarliø knyga 6:35 Lithuanian Jis nepriims jokios išpirkos ir nenusiramins, nors duotum jam daugybę dovanų. Proverbs 6:35 Maori E kore ia e manako ki tetahi utu; e kore hoki e tatu tona ngakau, ahakoa he nui au hakari e tapae ai. Salomos Ordsprog 6:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Nie będzie miał względu na żaden okup, ani przyjmie, chociażby mu najwięcej darów dawano. Provérbios 6:35 Portugese Bible Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes. Proverbe 6:35 Romanian: Cornilescu nu se uită la niciun preţ de răscumpărare, şi nu se lasă înduplecat nici chiar de cel mai mare dar. Притчи 6:35 Russian: Synodal Translation (1876) не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров. Притчи 6:35 Russian koi8r не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.[] Proverbios 6:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No aceptará ningún rescate, Ni se dará por satisfecho aunque le des muchos presentes. Proverbios 6:35 Spanish: Reina Valera (1909) No tendrá respeto á ninguna redención; Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones. Proverbios 6:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) no tendrá respeto a ninguna redención; ni querrá perdonar, aunque multipliques el cohecho. Proverbios 6:35 Spanish: Modern No aceptará ninguna restitución; ni consentirá, aunque sea grande tu soborno. Ordspråksboken 6:35 Swedish (1917) lösepenning aktar han alls icke på, och bryr sig ej om att du bjuder stora skänker. Proverbs 6:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Hindi niya pakukundanganan ang anomang tubos; ni magpapahinga man siyang tuwa, bagaman ikaw ay magbigay ng maraming suhol. Süleyman'ın Özdeyişleri 6:35 Turkish Hiçbir fidye kabul etmez, Gönlünü alamazsın armağanların çokluğuyla. Chaâm-ngoân 6:35 Vietnamese (1934) Người sẽ chẳng nhận giá đền tội nào hết, Mặc dầu con gia tăng của lễ, người cũng không đặng phỉ ý đâu. Proverbi 6:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli non avrà riguardo ad alcun riscatto; Ed avvegnachè tu moltiplichi i presenti, non però li accetterà. AMSAL 6:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Ia tak bisa dibujuk dengan uang; hadiah sebanyak apa pun tak bisa meredakan kemarahannya. AMSAL 6:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ia tidak akan mau menerima tebusan suatupun, dan ia akan tetap bersikeras, betapa banyakpun pemberianmu. Accept .......... Accepteth .......... Appearance .......... Appeased .......... Atonement .......... Bribe .......... Bribes .......... Compensation .......... Consent .......... Content .......... Gifts .......... Givest .......... Great .......... However .......... Increased .......... Money .......... Multiply .......... Offerings .......... Payment .......... Peace .......... Ransom .......... Refuse .......... Regard .......... Rest .......... Satisfied .......... Won't Accept .......... Accepteth .......... Appearance .......... Appeased .......... Atonement .......... Bribe .......... Bribes .......... Compensation .......... Consent .......... Content .......... Gifts .......... Givest .......... Great .......... However .......... Increased .......... Money .......... Multiply .......... Offerings .......... Payment .......... Peace .......... Ransom .......... Refuse .......... Regard .......... Rest .......... Satisfied .......... Won't Alphabetical: accept .......... any .......... be .......... bribe .......... compensation .......... gifts .......... give .......... great .......... He .......... however .......... is .......... it .......... many .......... Nor .......... not .......... ransom .......... refuse .......... satisfied .......... the .......... though .......... will .......... you OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 Scripturetext.com Multilingual Bible |