New American Standard Bible (©1995) But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house.Proverbs 6:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐὰν δὲ ἁλῷ ἀποτείσει ἑπταπλάσια καὶ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ δοὺς ῥύσεται ἑαυτόν Latin: Biblia Sacra Vulgata deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae tradet Proverbios 6:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) mas cuando es sorprendido, paga siete veces; tiene que dar todos los bienes de su casa. Sprueche 6:31 German: Luther (1912) und ob er ergriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles Gut in seinem Hause. Proverbes 6:31 French: Louis Segond (1910) Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. 箴 言 6:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 若 被 找 着 , 他 必 赔 还 七 倍 , 必 将 家 中 所 有 的 尽 都 偿 还 。 King James Bible But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. American King James Version But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. American Standard Version But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house. Bible in Basic English But if he is taken in the act he will have to give back seven times as much, giving up all his property which is in his house. Douay-Rheims Bible And if he be taken he shall restore sevenfold, and shall give up all the substance of his house. Darby Bible Translation and if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. English Revised Version But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. GOD'S WORD® Translation (©1995) but when he is caught, he has to repay it seven times. He must give up all the possessions in his house. Webster's Bible Translation But if he is found, he shall restore seven-fold; he shall give all the substance of his house. World English Bible but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house. Young's Literal Translation And being found he repayeth sevenfold, All the substance of his house he giveth. 箴 言 6:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 若 被 找 著 , 他 必 賠 還 七 倍 , 必 將 家 中 所 有 的 盡 都 償 還 。 箴 言 6:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但如果他被捉住,就要七倍償還,要把他家裡所有的財物都交出來。 箴 言 6:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但如果他被捉住,就要七倍偿还,要把他家里所有的财物都交出来。 Proverbes 6:31 French: Darby et s'il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison. Proverbes 6:31 French: Martin (1744) Et s'il est trouvé, il le récompensera sept fois au double, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. Proverbes 6:31 French: Ostervald (1744) Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. Sprueche 6:31 German: Luther (1545) Und ob er begriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles Gut in seinem Hause. Sprueche 6:31 German: Elberfelder (1871) und wenn er gefunden wird, kann er siebenfach erstatten, kann alles Gut seines Hauses hingeben. | Fjalët e urta 6:31 Albanian por në rast se kapet në faj, duhet të kthejë shtatëfishin, dhe të japë tërë pasurinë e shtëpisë së tij.Притчи 6:31 Bulgarian И ако се хване, той трябва да възвърне седмократно, Трябва да даде целия имот на къщата си. Proverbs 6:31 Croatian Bible uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje. Přísloví 6:31 Czech BKR Ač postižen jsa, navracuje to sedmernásobně, vším statkem domu svého nahražuje: Ordsprogene 6:31 Danish Om han gribes, må han syvfold bøde og afgive alt sit Huses Gods. Spreuken 6:31 Dutch Staten Vertaling En gevonden zijnde, vergeldt hij het zevenvoudig; hij geeft al het goed van zijn huis. Példabeszédek 6:31 Hungarian: Karoli És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja; La sentencoj de Salomono 6:31 Esperanto Kaj kiam oni lin kaptas, li pagas sepoble; La tutan havon de sia domo li fordonas. SANANLASKUT 6:31 Finnish: Bible (1776) Jos hän käsitetään, antaa hän sen seitsemänkertaisesti jälleen, ja kaiken huoneensa saadun; SANANLASKUT 6:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Onhan hänen, jos tavataan, seitsenkertaisesti korvattava, annettava kaikki talonsa varat. Proverbs 6:31 Greek OT: Septuagint εαν δε αλω αποτεισει επταπλασια και παντα τα υπαρχοντα αυτου δους ρυσεται εαυτον Proverbs 6:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ean de alō apoteisei eptaplasia kai panta ta uparchonta autou dous rusetai eauton ean de alO apoteisei eptaplasia kai panta ta uparchonta autou dous rusetai eauton Pwovèb 6:31 Haitian Creole Bible Si yo bare l', y'ap fè l' peye sèt fwa lavalè sa l' pran an. Y'a fè l' bay tou sa li gen lakay li. | Proverbi 6:31 Italian: Riveduta Bible (1927) se è còlto, restituirà anche il settuplo, darà tutti i beni della sua casa.AMSAL 6:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau didapati akan dia, tak akan jangan dipulangkannya kembali tujuh kali ganda, dan patutlah diberikannya segala isi rumahnya akan gantinya. 잠언 6:31 Korean 들키면 칠배를 갚아야 하리니 심지어 자기 집에 있는 것을 다 내어주게 되리라 Patarliø knyga 6:31 Lithuanian Tačiau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos visą savo namų turtą. Proverbs 6:31 Maori Otiia ki te kitea ia, kia takiwhitu ana e whakautu ai; me homai e ia nga rawa katoa o tona whare. Salomos Ordsprog 6:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Ale gdy go zastaną, nagradza siedmiorako, albo wszystkę majętność domu swego daje. Provérbios 6:31 Portugese Bible E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa. Proverbe 6:31 Romanian: Cornilescu Şi dacă este prins, trebuie să dea înapoi înşeptit, să dea chiar tot ce are în casă. Притчи 6:31 Russian: Synodal Translation (1876) но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего. Притчи 6:31 Russian koi8r но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.[] Proverbios 6:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero cuando es sorprendido, debe pagar siete veces; Tiene que dar todos los bienes de su casa. Proverbios 6:31 Spanish: Reina Valera (1909) Empero tomado, paga las setenas, Da toda la sustancia de su casa. Proverbios 6:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) tomado, paga siete veces; da toda la sustancia de su casa. Proverbios 6:31 Spanish: Modern y si es sorprendido, pagará siete veces y entregará todo lo que posee en su casa? Ordspråksboken 6:31 Swedish (1917) Och han måste ju, om han ertappas, betala sjufalt igen och giva allt vad han äger i sitt hus. Proverbs 6:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nguni't kung siya'y masumpungan, isasauli niyang makapito; kaniyang ibibigay ang lahat na laman ng kaniyang bahay. Süleyman'ın Özdeyişleri 6:31 Turkish Ama yakalanırsa, çaldığının yedi katını ödemek zorunda; Varını yoğunu vermek anlamına gelse bile. Chaâm-ngoân 6:31 Vietnamese (1934) Hễ nó bị bắt, chắc phải thường bồi gấp bảy lần; Nó sẽ nộp hết tài sản của nhà nó. Proverbi 6:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Anzi, se è colto, restituisce il furto a sette doppi, Egli dà tutta la sostanza di casa sua. AMSAL 6:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Dan jika ia tertangkap ia harus membayar kembali tujuh kali lipat; untuk itu ia harus kehilangan semua harta miliknya. AMSAL 6:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dan kalau ia tertangkap, haruslah ia membayar kembali tujuh kali lipat, segenap harta isi rumahnya harus diserahkan. Act .......... Caught .......... Costs .......... Found .......... Goods .......... House .......... Pay .......... Property .......... Repay .......... Repayeth .......... Restore .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Substance .......... Times .......... Wealth Act .......... Caught .......... Costs .......... Found .......... Goods .......... House .......... Pay .......... Property .......... Repay .......... Repayeth .......... Restore .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Substance .......... Times .......... Wealth Alphabetical: all .......... But .......... caught .......... costs .......... found .......... give .......... he .......... him .......... his .......... house .......... if .......... is .......... it .......... must .......... of .......... pay .......... repay .......... sevenfold .......... substance .......... the .......... though .......... wealth .......... when .......... Yet OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |