
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: ....................................................... Proverbs 6:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ὅτι χαίρει πᾶσιν οἷς μισεῖ ὁ κύριος συντρίβεται δὲ δι' ἀκαθαρσίαν ψυχῆς ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... sex sunt quae odit Dominus et septimum detestatur anima eius ....................................................... Proverbios 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Seis cosas hay que odia el SEÑOR, y siete son abominación para El: ....................................................... Sprueche 6:16 German: Luther (1912) ....................................................... Diese sechs Stücke haßt der HERR, und am siebenten hat er einen Greuel: ....................................................... Proverbes 6:16 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Il y a six choses que hait l'Eternel, Et même sept qu'il a en horreur; ....................................................... 箴 言 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 所 恨 恶 的 有 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 有 七 样 : ....................................................... King James Bible ....................................................... These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him: ....................................................... American King James Version ....................................................... These six things does the LORD hate: yes, seven are an abomination to him: ....................................................... American Standard Version ....................................................... There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him: ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Six things are hated by the Lord; seven things are disgusting to him: ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Six things there are, which the Lord hateth, and the seventh his soul detesteth: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... These six things doth Jehovah hate, yea, seven are an abomination unto him: ....................................................... English Revised Version ....................................................... There be six things which the LORD hateth; yea, seven which are an abomination unto him: ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... There are six things that the LORD hates, even seven that are disgusting to him: ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... These six things doth the LORD hate: yes, seven are an abomination to him: ....................................................... World English Bible ....................................................... There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him: ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... These six hath Jehovah hated, Yea, seven are abominations to His soul. ....................................................... Fjalët e urta 6:16 Albanian ....................................................... Zoti i urren këto gjashtë gjëra, madje shtatë janë të neveritshme për të: ....................................................... Притчи 6:16 Bulgarian ....................................................... Шест неща мрази Господ, Даже седем са мерзост за душата Му: ....................................................... 箴 言 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 所 恨 惡 的 有 六 樣 , 連 他 心 所 憎 惡 的 共 有 七 樣 : ....................................................... 箴 言 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華恨惡的事有六樣,連他心裡厭惡的,共有七樣, ....................................................... 箴 言 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华恨恶的事有六样,连他心里厌恶的,共有七样, ....................................................... Proverbs 6:16 Croatian Bible ....................................................... Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću: ....................................................... Přísloví 6:16 Czech BKR ....................................................... Těchto šesti věcí nenávidí Hospodin, a sedmá ohavností jest duši jeho: ....................................................... Ordsprogene 6:16 Danish ....................................................... Seks Ting hader HERREN, syv er hans Sjæl en Gru: ....................................................... Spreuken 6:16 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Deze zes haat de HEERE; ja, zeven zijn Zijn ziel een gruwel: ....................................................... Példabeszédek 6:16 Hungarian: Karoli ....................................................... E hat dolgot gyûlöli az Úr, és hét dolog útálat az õ lelkének: ....................................................... La sentencoj de Salomono 6:16 Esperanto ....................................................... Jen estas ses aferoj, kiujn la Eternulo malamas, Kaj sep, kiujn Li abomenegas. ....................................................... SANANLASKUT 6:16 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Kuusi on, joita Herra vihaa, ja seitsemää kauhistuu hänen sielunsa: ....................................................... SANANLASKUT 6:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Näitä kuutta Herra vihaa, ja seitsemää hänen sielunsa kauhistuu: ....................................................... Proverbes 6:16 French: Darby ....................................................... L'Éternel hait ces six choses, et il y en a sept qui sont en abomination à son âme: ....................................................... Proverbes 6:16 French: Martin (1744) ....................................................... Dieu hait ces six choses, et même sept lui sont en abomination; ....................................................... Proverbes 6:16 French: Ostervald (1744) ....................................................... Il y a six choses que hait l'Éternel, même sept qui lui sont en abomination: ....................................................... Sprueche 6:16 German: Luther (1545) ....................................................... Diese sechs Stücke hasset der HERR, und am siebenten hat er einen Greuel: ....................................................... Sprueche 6:16 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Sechs sind es, die Jehova haßt, und sieben sind seiner Seele ein Greuel: ....................................................... Proverbs 6:16 Greek OT: Septuagint ....................................................... οτι χαιρει πασιν οις μισει ο κυριος συντριβεται δε δι' ακαθαρσιαν ψυχης ....................................................... Proverbs 6:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... oti chairei pasin ois misei o kurios suntribetai de di' akatharsian psuchēs oti chairei pasin ois misei o kurios suntribetai de di' akatharsian psuchEs ....................................................... Pwovèb 6:16 Haitian Creole Bible ....................................................... Gen sis bagay Seyè a pa vle wè. Sa m'ap di la a: Gen menm sèt bagay li pa ka sipòte:ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:16 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه. ....................................................... משלי 6:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... שש־הנה שנא יהוה ושבע [כ תועבות] [ק תועבת] נפשו׃ ....................................................... משלי 6:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע [תֹּועֲבֹות כ] (תֹּועֲבַ֥ת ק) נַפְשֹֽׁו׃ ....................................................... משלי 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... שש־הנה שנא יהוה ושבע [תועבות כ] (תועבת ק) נפשו׃ ....................................................... משלי 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... שֶׁשׁ־הֵנָּה שָׂנֵא יְהוָה וְשֶׁבַע [תֹּועֲבֹות כ] (תֹּועֲבַת ק) נַפְשֹׁו׃ ....................................................... משלי 6:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... טז שש-הנה שנא יהוה ושבע תועבות (תועבת) נפשו ....................................................... משלי 6:16 Hebrew Bible ....................................................... שש הנה שנא יהוה ושבע תועבות נפשו׃ ....................................................... Proverbi 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Sei cose odia l’Eterno, anzi sette gli sono in abominio: ....................................................... Proverbi 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Il Signore odia queste sei cose; Anzi queste sette son cosa abbominevole all’anima sua; ....................................................... AMSAL 6:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Ada tujuh perkara yang dibenci TUHAN dan tak dapat dibiarkan-Nya: Sikap yang sombong, mulut yang berbohong, tangan yang membunuh orang tak bersalah, otak yang merencanakan hal-hal jahat, kaki yang bergegas menuju kejahatan, saksi yang terus-terusan berdusta, dan orang yang menimbulkan permusuhan di antara teman. ....................................................... AMSAL 6:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Enam perkara ini yang dibenci TUHAN, bahkan, tujuh perkara yang menjadi kekejian bagi hati-Nya: ....................................................... AMSAL 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka enam perkara inilah yang dibenci Tuhan, bahkan, ada tujuh yang kebencian kepadanya: ....................................................... 잠언 6:16 Korean ....................................................... 여호와의 미워하시는 것 곧 그 마음에 싫어하시는 것이 육 칠 가지니 ....................................................... Patarliø knyga 6:16 Lithuanian ....................................................... Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse: ....................................................... Proverbs 6:16 Maori ....................................................... E ono nga mea e kino ana ki a Ihowa; ae ra, e whitu nga mea e whakariharihangia ana e ia: ....................................................... Salomos Ordsprog 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) .......................................................
....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Sześć jest rzeczy, których nienawidzi Pan, a siódma jest obrzydliwością duszy jego; ....................................................... Provérbios 6:16 Portugese Bible ....................................................... Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina: ....................................................... Proverbe 6:16 Romanian: Cornilescu ....................................................... Şase lucruri urăşte Domnul, şi chiar şapte Îi sînt urîte: ....................................................... Притчи 6:16 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его: ....................................................... Притчи 6:16 Russian koi8r ....................................................... Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:[] ....................................................... Proverbios 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Seis cosas hay que el SEÑOR odia, Y siete son abominación para El: ....................................................... Proverbios 6:16 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Seis cosas aborrece Jehová, Y aun siete abomina su alma: ....................................................... Proverbios 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Seis cosas aborrece el SEÑOR, y aun siete abomina su alma: ....................................................... Proverbios 6:16 Spanish: Modern ....................................................... Seis cosas aborrece Jehovah, y aun siete abomina su alma: ....................................................... Ordspråksboken 6:16 Swedish (1917) ....................................................... Sex ting är det som HERREN hatar, ja, sju äro styggelser för hans själ ....................................................... Proverbs 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... May anim na bagay na ipinagtatanim ng Panginoon; Oo, pito na mga kasuklamsuklam sa kaniya: ....................................................... Tamil Bible ....................................................... ஆறு காரியங்களைக் கர்த்தர் வெறுக்கிறார், ஏழும் அவருக்கு அருவருப்பானவைகள். ....................................................... Süleyman'ın Özdeyişleri 6:16 Turkish ....................................................... RABbin nefret ettiği altı şey, İğrendiği yedi şey vardır: ....................................................... Chaâm-ngoân 6:16 Vietnamese (1934) ....................................................... Có sáu điều Ðức Giê-hô-va ghét, Và bảy điều Ngài lấy làm gớm ghiếc:Abomination .......... Abominations .......... Detestable .......... Disgusting .......... Hate .......... Hated .......... Hates .......... Hateth .......... Seven .......... Six .......... Soul Abomination .......... Abominations .......... Detestable .......... Disgusting .......... Hate .......... Hated .......... Hates .......... Hateth .......... Seven .......... Six .......... Soul Alphabetical: abomination .......... an .......... are .......... detestable .......... hates .......... him .......... LORD .......... seven .......... six .......... that .......... the .......... There .......... things .......... to .......... which .......... Yes OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |