Proverbs 5:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For the lips of an adulteress drip honey And smoother than oil is her speech;
................................................................................
Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ πρόσεχε φαύλῃ γυναικί μέλι γὰρ ἀποστάζει ἀπὸ χειλέων γυναικὸς πόρνης ἣ πρὸς καιρὸν λιπαίνει σὸν φάρυγγα
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתֵי זָרָה וְחָלָק מִשֶּׁמֶן חִכָּהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius

................................................................................
Proverbios 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque los labios de la extraña destilan miel, y su lengua es más suave que el aceite;
................................................................................
Sprueche 5:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,
................................................................................
Proverbes 5:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;
................................................................................
箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 淫 妇 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The lips of an adulterous woman drip with honey. Her kiss is smoother than oil,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For the lips of a strange woman drop as a honey-comb, and her mouth is smoother than oil:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil is her mouth,
................................................................................
箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 淫 婦 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 ,
................................................................................
箴 言 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為淫婦的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑;
................................................................................
箴 言 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为淫妇的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑;
................................................................................
Proverbes 5:3 French: Darby
................................................................................
Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile;
................................................................................
Proverbes 5:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile.
................................................................................
Proverbes 5:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.
................................................................................
Sprueche 5:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,
................................................................................
Sprueche 5:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;
Fjalët e urta 5:3 Albanian
................................................................................
Sepse buzët e gruas që shkel kurorën nxjerrin mjaltë dhe goja e saj është më e butë se vaji;
................................................................................
Притчи 5:3 Bulgarian
................................................................................
Защото от устните на чуждата жена капе мед, И устата й са по-меки от дървено масло;
................................................................................
Proverbs 5:3 Croatian Bible
................................................................................
Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja,
................................................................................
Přísloví 5:3 Czech BKR
................................................................................
Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.
................................................................................
Ordsprogene 5:3 Danish
................................................................................
Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;
................................................................................
Spreuken 5:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.
................................................................................
Példabeszédek 5:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 5:3 Esperanto
................................................................................
CXar la busxo de malcxastulino elversxas mielon, Kaj sxia gorgxo estas pli glata ol oleo.
................................................................................
SANANLASKUT 5:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä porton huulet ovat niin kuin mesileipä, ja hänen kitansa liukkaampi kuin öljy;
................................................................................
SANANLASKUT 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hunajaa tiukkuvat vieraan vaimon huulet, hänen suunsa on öljyä liukkaampi.
................................................................................
Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη προσεχε φαυλη γυναικι μελι γαρ αποσταζει απο χειλεων γυναικος πορνης η προς καιρον λιπαινει σον φαρυγγα
................................................................................
Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē proseche phaulē gunaiki meli gar apostazei apo cheileōn gunaikos pornēs ē pros kairon lipainei son pharunga
................................................................................
mE proseche phaulE gunaiki meli gar apostazei apo cheileOn gunaikos pornEs E pros kairon lipainei son pharunga

................................................................................
Pwovèb 5:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bouch madanm lòt moun ka dous kou siwo myèl, pawòl ka koule nan bouch yo tankou dlo.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתֵי זָרָה וְחָלָק מִשֶּׁמֶן חִכָּהּ׃
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  כי נפת תטפנה שפתי זרה    וחלק משמן חכה
................................................................................
משלי 5:3 Hebrew Bible
................................................................................
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
Proverbi 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché le labbra dell’adultera stillano miele, e la sua bocca è più morbida dell’olio;
................................................................................
AMSAL 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya lidah perempuan jalang itu bertitik-titik air madu dan langitan mulutnyapun terlebih licin dari pada minyak.
................................................................................
잠언 5:3 Korean
................................................................................
대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그 입은 기름보다 미끄러우나
................................................................................
Patarliø knyga 5:3 Lithuanian
................................................................................
Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
................................................................................
Proverbs 5:3 Maori
................................................................................
Ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu.
................................................................................
Salomos Ordsprog 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo choć niewiasty obcej wargi miodem opływają, a gładsze niż oliwa usta jej:
................................................................................
Provérbios 5:3 Portugese Bible
................................................................................
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;   
................................................................................
Proverbe 5:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;
................................................................................
Притчи 5:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
................................................................................
Притчи 5:3 Russian koi8r
................................................................................
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;[]
................................................................................
Proverbios 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su lengua es más suave que el aceite;
................................................................................
Proverbios 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;
................................................................................
Proverbios 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque los labios de la mujer extraña destilan miel, y su paladar es más blando que el aceite;
................................................................................
Proverbios 5:3 Spanish: Modern
................................................................................
Los labios de la mujer extraña gotean miel, y su paladar es más suave que el aceite;
................................................................................
Ordspråksboken 5:3 Swedish (1917)
................................................................................
Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.
................................................................................
Proverbs 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang mga labi ng masamang babae ay tumutulo ng pulot, at ang kaniyang bibig ay madulas kay sa langis:
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 5:3 Turkish
................................................................................
Zina eden kadının bal damlar dudaklarından,
Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.

................................................................................
Chaâm-ngoân 5:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì môi kẻ dâm phụ đặt ra mật, Và miệng nó dịu hơn dầu;
................................................................................
Proverbi 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè le labbra della donna straniera stillano favi di miele. E il suo palato è più dolce che olio;
................................................................................
AMSAL 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati,
................................................................................
AMSAL 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak,
................................................................................
Adulteress .......... Drip .......... Drop .......... Dropping .......... Honey .......... Honeycomb .......... Honey-Comb .......... Lips .......... Mouth .......... Oil .......... Smoother .......... Speech .......... Strange
................................................................................
Adulteress .......... Drip .......... Drop .......... Dropping .......... Honey .......... Honeycomb .......... Honey-Comb .......... Lips .......... Mouth .......... Oil .......... Smoother .......... Speech .......... Strange
................................................................................
Alphabetical: adulteress .......... an .......... and .......... drip .......... For .......... her .......... honey .......... is .......... lips .......... of .......... oil .......... smoother .......... speech .......... than .......... the
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible