Proverbs 5:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."
................................................................................
Proverbs 5:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
παρ' ὀλίγον ἐγενόμην ἐν παντὶ κακῷ ἐν μέσῳ ἐκκλησίας καὶ συναγωγῆς
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּמְעַט הָיִיתִי בְכָל־רָע בְּתֹוךְ קָהָל וְעֵדָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae

................................................................................
Proverbios 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He estado a punto de completa ruina en medio de la asamblea y la congregación.
................................................................................
Sprueche 5:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk."
................................................................................
Proverbes 5:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.
................................................................................
箴 言 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 在 圣 会 里 , 几 乎 落 在 诸 般 恶 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I was almost in all evil in the middle of the congregation and assembly.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I was in almost all evil in the company of the people.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have almost been in all evil, in the midst of the church and of the congregation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I almost reached total ruin in the assembly and in the congregation."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.
................................................................................
箴 言 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 在 聖 會 裡 , 幾 乎 落 在 諸 般 惡 中 。
................................................................................
箴 言 5:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在眾民的集會中,我幾乎落在萬劫不復之地。”
................................................................................
箴 言 5:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在众民的集会中,我几乎落在万劫不复之地。”
................................................................................
Proverbes 5:14 French: Darby
................................................................................
Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.
................................................................................
Proverbes 5:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.
................................................................................
Proverbes 5:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Peu s'en est fallu que je n'aie été plongé dans tous les maux, au milieu du peuple et de l'assemblée.
................................................................................
Sprueche 5:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bin schier in all Unglück kommen vor allen Leuten und allem Volk.
................................................................................
Sprueche 5:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenig fehlte, so wäre ich in allem Bösen gewesen, inmitten der Versammlung und der Gemeinde.
Fjalët e urta 5:14 Albanian
................................................................................
U ndodha pothuajse në një të keqe të plotë në mes të turmës dhe të kuvendit".
................................................................................
Притчи 5:14 Bulgarian
................................................................................
Малко остана да изпадна във всяко зло Всред събранието и множеството.
................................................................................
Proverbs 5:14 Croatian Bible
................................................................................
I umalo ne zapadoh u svako zlo, usred zbora i zajednice!
................................................................................
Přísloví 5:14 Czech BKR
................................................................................
O málo, že jsem nevlezl ve všecko zlé u prostřed shromáždění a zástupu.
................................................................................
Ordsprogene 5:14 Danish
................................................................................
Nær var jeg kommet i alskens Ulykke midt i Forsamling og Menighed!"
................................................................................
Spreuken 5:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
................................................................................
Példabeszédek 5:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!
................................................................................
La sentencoj de Salomono 5:14 Esperanto
................................................................................
Mi estis preskaux en cxia malbono Meze de kunveno kaj societo.
................................................................................
SANANLASKUT 5:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen lähes kaikkeen pahuuteen joutunut, kaiken kansan ja seurakunnan keskellä.
................................................................................
SANANLASKUT 5:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Olin joutua kokonaan turmion omaksi keskellä seurakunnan ja kansankokouksen."
................................................................................
Proverbs 5:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παρ' ολιγον εγενομην εν παντι κακω εν μεσω εκκλησιας και συναγωγης
................................................................................
Proverbs 5:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
par' oligon egenomēn en panti kakō en mesō ekklēsias kai sunagōgēs
................................................................................
par' oligon egenomEn en panti kakO en mesO ekklEsias kai sunagOgEs

................................................................................
Pwovèb 5:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon ti kras ankò, mwen t'ap nan tout kalite malè. La, devan tout moun, mwen t'ap pèdi repitasyon m'.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כמעט הייתי בכל־רע בתוך קהל ועדה׃
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכָל־רָ֑ע בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה׃
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כמעט הייתי בכל־רע בתוך קהל ועדה׃
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּמְעַט הָיִיתִי בְכָל־רָע בְּתֹוךְ קָהָל וְעֵדָה׃
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  כמעט הייתי בכל-רע--    בתוך קהל ועדה
................................................................................
משלי 5:14 Hebrew Bible
................................................................................
כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃
Proverbi 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poco mancò che non mi trovassi immerso in ogni male, in mezzo al popolo ed all’assemblea".
................................................................................
AMSAL 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Nyaris aku tenggelam dalam segala kejahatan, di tengah-tengah sidang dan perhimpunan!
................................................................................
잠언 5:14 Korean
................................................................................
많은 무리들이 모인 중에서 모든 악에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라
................................................................................
Patarliø knyga 5:14 Lithuanian
................................................................................
Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
................................................................................
Proverbs 5:14 Maori
................................................................................
Wahi iti kei nga kino katoa ahau i waenganui o te whakaminenga, o te huihui.
................................................................................
Salomos Ordsprog 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Maluczkom nie przyszedł we wszystko nieszczęście, w pośród zebrania i zgromadzenia.
................................................................................
Provérbios 5:14 Portugese Bible
................................................................................
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.   
................................................................................
Proverbe 5:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cît pe ce să mă nenorocesc de tot în mijlocul poporului şi adunării!``
................................................................................
Притчи 5:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!"
................................................................................
Притчи 5:14 Russian koi8r
................................................................................
едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!`[]
................................................................................
Proverbios 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
He estado a punto de completa ruina En medio de la asamblea y la congregación."
................................................................................
Proverbios 5:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
................................................................................
Proverbios 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación.
................................................................................
Proverbios 5:14 Spanish: Modern
................................................................................
Casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación."
................................................................................
Ordspråksboken 5:14 Swedish (1917)
................................................................................
Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är, mitt i församling och menighet.
................................................................................
Proverbs 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 5:14 Turkish
................................................................................
Halkın ve topluluğun arasında
Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››

................................................................................
Chaâm-ngoân 5:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại giữa dân sự và hội chúng, Tôi thiếu điều bị sa vào các thứ tai họa.
................................................................................
Proverbi 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quasi che sono stato in ogni male, In mezzo della raunanza e della congregazione.
................................................................................
AMSAL 5:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tahu-tahu aku telah jatuh di mata masyarakat.
................................................................................
AMSAL 5:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan."
................................................................................
Almost .......... Assembled .......... Assembly .......... Brink .......... Company .......... Congregation .......... Evil .......... Gathered .......... Little .......... Midst .......... Nigh .......... Point .......... Ruin .......... Utter .......... Well-Nigh .......... Whole
................................................................................
Almost .......... Assembled .......... Assembly .......... Brink .......... Company .......... Congregation .......... Evil .......... Gathered .......... Little .......... Midst .......... Nigh .......... Point .......... Ruin .......... Utter .......... Well-Nigh .......... Whole
................................................................................
Alphabetical: almost .......... and .......... assembly .......... brink .......... come .......... congregation .......... have .......... I .......... in .......... midst .......... of .......... ruin .......... the .......... to .......... utter .......... was .......... whole
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible