Proverbs 5:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I have not listened to the voice of my teachers, Nor inclined my ear to my instructors!
................................................................................
Proverbs 5:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἤκουον φωνὴν παιδεύοντός με καὶ διδάσκοντός με οὐδὲ παρέβαλλον τὸ οὖς μου
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא־שָׁמַעְתִּי בְּקֹול מֹורָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא־הִטִּיתִי אָזְנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam

................................................................................
Proverbios 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No he escuchado la voz de mis maestros, ni he inclinado mi oído a mis instructores.
................................................................................
Sprueche 5:13 German: Luther (1912)
................................................................................
wie habe ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!
................................................................................
Proverbes 5:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?
................................................................................
箴 言 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
也 不 听 从 我 师 傅 的 话 , 又 不 侧 耳 听 那 教 训 我 的 人 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And have not heard the voice of them that taught me, and have not in- dined my ear to masters?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I didn't listen to what my teachers said to me, nor did I keep my ear open to my instructors.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
................................................................................
World English Bible
................................................................................
neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
................................................................................
箴 言 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
也 不 聽 從 我 師 傅 的 話 , 又 不 側 耳 聽 那 教 訓 我 的 人 ?
................................................................................
箴 言 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不聽從我老師的話,也不留心聽那些教導我的人。
................................................................................
箴 言 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不听从我老师的话,也不留心听那些教导我的人。
................................................................................
Proverbes 5:13 French: Darby
................................................................................
Comment n'ai-je pas écouté la voix de ceux qui m'instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m'enseignaient?
................................................................................
Proverbes 5:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille à ceux qui m'enseignaient?
................................................................................
Proverbes 5:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille vers ceux qui m'enseignaient?
................................................................................
Sprueche 5:13 German: Luther (1545)
................................................................................
und habe nicht gehorchet der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehreten!
................................................................................
Sprueche 5:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Unterweiser, und mein Ohr nicht zugeneigt meinen Lehrern.
Fjalët e urta 5:13 Albanian
................................................................................
Nuk dëgjova zërin e atyre që më mësonin dhe nuk ua vura veshin atyre që më udhëzonin.
................................................................................
Притчи 5:13 Bulgarian
................................................................................
И аз да не послушам гласа на учителите си, Нито да приклоня ухото си към наставниците си!
................................................................................
Proverbs 5:13 Croatian Bible
................................................................................
I ne slušah glasa svojih učitelja, niti priklonih uho onima što me poučavahu.
................................................................................
Přísloví 5:13 Czech BKR
................................................................................
A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
................................................................................
Ordsprogene 5:13 Danish
................................................................................
så jeg ikke lød mine Læreres Røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
................................................................................
Spreuken 5:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
................................................................................
Példabeszédek 5:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És nem hallgattam az én vezetõim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
................................................................................
La sentencoj de Salomono 5:13 Esperanto
................................................................................
Kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, Kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.
................................................................................
SANANLASKUT 5:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja en kuullut opettajani ääntä, enkä kallistanut korvaani opettajaini puoleen!
................................................................................
SANANLASKUT 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi en kuullut neuvojaini ääntä, kallistanut korvaani opettajilleni?
................................................................................
Proverbs 5:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ ηκουον φωνην παιδευοντος με και διδασκοντος με ουδε παρεβαλλον το ους μου
................................................................................
Proverbs 5:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk ēkouon phōnēn paideuontos me kai didaskontos me oude parebangon to ous mou
................................................................................
ouk Ekouon phOnEn paideuontos me kai didaskontos me oude parebangon to ous mou

................................................................................
Pwovèb 5:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pa t' vle koute moun ki t'ap moutre m' sa pou m' fè. Mwen pa t' louvri zòrèy mwen lè yo t'ap pale m'.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא־שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא־הטיתי אזני׃
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽלֹאשָׁ֭־מַעְתִּי בְּקֹ֣ול מֹורָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי׃
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולאש־מעתי בקול מורי ולמלמדי לא־הטיתי אזני׃
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹאשָׁ־מַעְתִּי בְּקֹול מֹורָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא־הִטִּיתִי אָזְנִי׃
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  ולא-שמעתי בקול מורי    ולמלמדי לא-הטיתי אזני
................................................................................
משלי 5:13 Hebrew Bible
................................................................................
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃
Proverbi 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
come ho fatto a non ascoltare la voce di chi m’ammaestrava, e a non porger l’orecchio a chi m’insegnava?
................................................................................
AMSAL 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
serta tak mau menurut perkataan guru-guruku, dan tak mau mencenderungkan telingaku kepada orang yang mengajarkan aku!
................................................................................
잠언 5:13 Korean
................................................................................
내 선생의 목소리를 청종치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고
................................................................................
Patarliø knyga 5:13 Lithuanian
................................................................................
neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
................................................................................
Proverbs 5:13 Maori
................................................................................
Kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau.
................................................................................
Salomos Ordsprog 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie słuchałem głosu ćwiczących mię, a tym, którzy mię uczyli, nie nakłaniałem ucha mego!
................................................................................
Provérbios 5:13 Portugese Bible
................................................................................
e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!   
................................................................................
Proverbe 5:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cum am putut să n'ascult glasul învăţătorilor mei, şi să nu iau aminte la ceice mă învăţau?
................................................................................
Притчи 5:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего кнаставникам моим:
................................................................................
Притчи 5:13 Russian koi8r
................................................................................
и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:[]
................................................................................
Proverbios 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No he escuchado la voz de mis maestros, Ni he inclinado mi oído a mis instructores.
................................................................................
Proverbios 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
................................................................................
Proverbios 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y no oí la voz de los que me castigaban; y a los que me enseñaban no incliné mi oído!
................................................................................
Proverbios 5:13 Spanish: Modern
................................................................................
No escuché la voz de mis maestros, y a los que me enseñaban no incliné mi oído.
................................................................................
Ordspråksboken 5:13 Swedish (1917)
................................................................................
Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?
................................................................................
Proverbs 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ni hindi ko man sinunod ang tinig ng aking mga tagapagturo, O ikiling ko man ang aking pakinig sa kanila na mga nagturo sa akin!
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 5:13 Turkish
................................................................................
‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim,
Beni eğitenlere kulak vermedim.

................................................................................
Chaâm-ngoân 5:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhơn sao tôi không vâng theo tiếng giáo sư tôi, Và chẳng nghiêng tai qua lời của người dạy dỗ tôi?
................................................................................
Proverbi 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E come non ascoltai la voce di quelli che mi ammaestravano, E non inchinai il mio orecchio a quelli che m’insegnavano?
................................................................................
AMSAL 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka.
................................................................................
AMSAL 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
mengapa aku tidak mendengarkan suara guru-guruku, dan tidak mengarahkan telingaku kepada pengajar-pengajarku?
................................................................................
Attention .......... Directors .......... Ear .......... Guiding .......... Hearkened .......... Incline .......... Inclined .......... Instructed .......... Instructors .......... Obey .......... Obeyed .......... Teachers .......... Turned .......... Voice
................................................................................
Attention .......... Directors .......... Ear .......... Guiding .......... Hearkened .......... Incline .......... Inclined .......... Instructed .......... Instructors .......... Obey .......... Obeyed .......... Teachers .......... Turned .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: ear .......... have .......... I .......... inclined .......... instructors .......... listen .......... listened .......... my .......... Nor .......... not .......... obey .......... of .......... or .......... teachers .......... the .......... to .......... voice .......... would
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible