New American Standard Bible (©1995) My son, give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding;Proverbs 5:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics υἱέ ἐμῇ σοφίᾳ πρόσεχε ἐμοῖς δὲ λόγοις παράβαλλε σὸν οὖς Latin: Biblia Sacra Vulgata fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam Proverbios 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hijo mío, presta atención a mi sabiduría, inclina tu oído a mi prudencia, Sprueche 5:1 German: Luther (1912) Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre, Proverbes 5:1 French: Louis Segond (1910) Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence, 箴 言 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 儿 , 要 留 心 我 智 慧 的 话 语 , 侧 耳 听 我 聪 明 的 言 词 , King James Bible My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding: American King James Version My son, attend to my wisdom, and bow your ear to my understanding: American Standard Version My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding: Bible in Basic English My son, give attention to my wisdom; let your ear be turned to my teaching: Douay-Rheims Bible My son, attend to my wisdom, and incline thy ear to my prudence. Darby Bible Translation My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding; English Revised Version My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding: GOD'S WORD® Translation (©1995) My son, pay attention to my wisdom. Open your ears to my understanding Webster's Bible Translation My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding: World English Bible My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding: Young's Literal Translation My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear, 箴 言 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 兒 , 要 留 心 我 智 慧 的 話 語 , 側 耳 聽 我 聰 明 的 言 詞 , 箴 言 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 當遠離淫婦我兒,要留心聽我的智慧,側耳聽我的哲理, 箴 言 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 当远离淫妇 Proverbes 5:1 French: Darby Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence, Proverbes 5:1 French: Martin (1744) Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence; Proverbes 5:1 French: Ostervald (1744) Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence; Sprueche 5:1 German: Luther (1545) Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre, Sprueche 5:1 German: Elberfelder (1871) Mein Sohn, merke auf meine Weisheit, neige dein Ohr zu meiner Einsicht, | Fjalët e urta 5:1 Albanian Biri im, ki kujdes për diturinë time, vëri veshin arsyetimit tim,Притчи 5:1 Bulgarian Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми, Proverbs 5:1 Croatian Bible Sine moj, čuj moju mudrost, prigni uho mojoj razboritosti Přísloví 5:1 Czech BKR Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého, Ordsprogene 5:1 Danish Mærk dig, min Søn, min Visdom, bøj til min Indsigt dit Øre, Spreuken 5:1 Dutch Staten Vertaling Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand; Példabeszédek 5:1 Hungarian: Karoli Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet, La sentencoj de Salomono 5:1 Esperanto Mia filo! atentu mian sagxon; Al mia prudento klinu vian orelon, SANANLASKUT 5:1 Finnish: Bible (1776) Poikani, ota vaari viisaudestani: kallista korvas oppiini, SANANLASKUT 5:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Poikani, kuuntele minun viisauttani, kallista korvasi minun taidolleni Proverbs 5:1 Greek OT: Septuagint υιε εμη σοφια προσεχε εμοις δε λογοις παραβαλλε σον ους Proverbs 5:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated uie emē sophia proseche emois de logois parabange son ous uie emE sophia proseche emois de logois parabange son ous Pwovèb 5:1 Haitian Creole Bible Pitit mwen, louvri lespri ou pou koute sa m'ap di ou, mwen menm ki gen bon konprann. Louvri zòrèy ou pou ou tande konsèy m'ap ba ou, mwen menm ki gen bon konprann. | Proverbi 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuol mio, sta’ attento alla mia sapienza, inclina l’orecchio alla mia intelligenza,AMSAL 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hai anakku! perhatikanlah kiranya hikmatku, dan cenderungkanlah telingamu kepada akal budiku, 잠언 5:1 Korean 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서 Patarliø knyga 5:1 Lithuanian Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui, Proverbs 5:1 Maori E taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga: Salomos Ordsprog 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Synu mój! bądź pilen mądrości mojej, a ku mojej roztropności nakłoń ucha twego, Provérbios 5:1 Portugese Bible Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinão teu ouvido à minha prudência; Proverbe 5:1 Romanian: Cornilescu Fiule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea, Притчи 5:1 Russian: Synodal Translation (1876) Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, Притчи 5:1 Russian koi8r Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,[] Proverbios 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hijo mío, presta atención a mi sabiduría, Inclina tu oído a mi prudencia, Proverbios 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído; Proverbios 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hijo mío, está atento a mi sabiduría, y a mi inteligencia inclina tu oído; Proverbios 5:1 Spanish: Modern Hijo mío, pon atención a mi sabiduría, y a mi entendimiento inclina tu oído; Ordspråksboken 5:1 Swedish (1917) Min son, akta på min vishet, böj ditt öra till mitt förstånd, Proverbs 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa: Süleyman'ın Özdeyişleri 5:1 Turkish Oğlum, bilgeliğime dikkat et, Akıllıca sözlerime kulak ver. Chaâm-ngoân 5:1 Vietnamese (1934) Hỡi con, hãy chăm chỉ về sự khôn ngoan ta, Khá nghiêng tai qua nghe lời thông sáng ta; Proverbi 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Figliuol mio, attendi alla mia sapienza, Inchina il tuo orecchio al mio intendimento; AMSAL 5:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Anakku, dengarkanlah aku! Perhatikanlah kebijaksanaanku dan pengertian yang kuajarkan kepadamu, AMSAL 5:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Hai anakku, perhatikanlah hikmatku, arahkanlah telingamu kepada kepandaian yang kuajarkan, Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Bow .......... Ear .......... Incline .......... Insight .......... Pay .......... Teaching .......... Turn .......... Turned .......... Understanding .......... Wisdom .......... Words Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Bow .......... Ear .......... Incline .......... Insight .......... Pay .......... Teaching .......... Turn .......... Turned .......... Understanding .......... Wisdom .......... Words Alphabetical: attention .......... ear .......... give .......... Incline .......... insight .......... listen .......... My .......... of .......... pay .......... son .......... to .......... understanding .......... well .......... wisdom .......... words .......... your OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |