New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding, ................................................................................ Proverbs 4:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀκούσατε παῖδες παιδείαν πατρὸς καὶ προσέχετε γνῶναι ἔννοιαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam ................................................................................ Proverbios 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oíd, hijos, la instrucción de un padre, y prestad atención para que ganéis entendimiento, ................................................................................ Sprueche 4:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet! ................................................................................ Proverbes 4:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoutez, mes fils, l'instruction d'un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse; ................................................................................ 箴 言 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 众 子 啊 , 要 听 父 亲 的 教 训 , 留 心 得 知 聪 明 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hear, my'sons, the instruction of a father, And attend to know understanding: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hear, my sons, the instruction of a father, and attend to know understanding: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Sons, listen to your father's discipline, and pay attention in order to gain understanding. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding. ................................................................................ 箴 言 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 眾 子 啊 , 要 聽 父 親 的 教 訓 , 留 心 得 知 聰 明 。 ................................................................................ 箴 言 4:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 持定訓誨、不偏左右孩子們,要聽父親的教訓,留心學習哲理; ................................................................................ 箴 言 4:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 持定训诲、不偏左右孩子们,要听父亲的教训,留心学习哲理; ................................................................................ Proverbes 4:1 French: Darby ................................................................................ Fils, écoutez l'instruction d'un père et soyez attentifs pour connaître l'intelligence; ................................................................................ Proverbes 4:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Enfants, écoutez l'instruction du père, et soyez attentifs à connaître la prudence. ................................................................................ Proverbes 4:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Enfants, écoutez l'instruction de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence. ................................................................................ Sprueche 4:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merkt auf, daß ihr lernet und klug werdet! ................................................................................ Sprueche 4:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret, Söhne, die Unterweisung des Vaters, und merket auf, um Verstand zu kennen! | Fjalët e urta 4:1 Albanian ................................................................................ Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni, ................................................................................ Притчи 4:1 Bulgarian ................................................................................ Послушайте, чада, бащина поука, И внимавайте да научите разум. ................................................................................ Proverbs 4:1 Croatian Bible ................................................................................ Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost, ................................................................................ Přísloví 4:1 Czech BKR ................................................................................ Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost. ................................................................................ Ordsprogene 4:1 Danish ................................................................................ Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand; ................................................................................ Spreuken 4:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort, gij kinderen! de tucht des vaders, en merkt op, om verstand te weten. ................................................................................ Példabeszédek 4:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 4:1 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton; ................................................................................ SANANLASKUT 4:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne. ................................................................................ SANANLASKUT 4:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä. ................................................................................ Proverbs 4:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσατε παιδες παιδειαν πατρος και προσεχετε γνωναι εννοιαν ................................................................................ Proverbs 4:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akousate paides paideian patros kai prosechete gnōnai ennoian ................................................................................ akousate paides paideian patros kai prosechete gnOnai ennoian ................................................................................ Pwovèb 4:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pitit mwen yo, koute yon papa lè l'ap ban nou bon levasyon. Louvri zòrèy nou pou nou ka gen konprann. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 4:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم. ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃ ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁמְע֣וּ בָ֭נִים מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לָדַ֥עַת בִּינָֽה׃ ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃ ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁמְעוּ בָנִים מוּסַר אָב וְהַקְשִׁיבוּ לָדַעַת בִּינָה׃ ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה ................................................................................ משלי 4:1 Hebrew Bible ................................................................................ שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃ | Proverbi 4:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento; ................................................................................ AMSAL 4:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah, hai anak-anak! akan pengajaran seorang bapa, dan bertekunlah kamu akan mendapat akal budi. ................................................................................ 잠언 4:1 Korean ................................................................................ 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라 ................................................................................ Patarliø knyga 4:1 Lithuanian ................................................................................ Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo. ................................................................................ Proverbs 4:1 Maori ................................................................................ Whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio. ................................................................................ Salomos Ordsprog 4:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słuchajcie synowie! ćwiczenia ojcowskiego, a pilnujcie, abyście umieli roztropność; ................................................................................ Provérbios 4:1 Portugese Bible ................................................................................ Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento. ................................................................................ Proverbe 4:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi; ................................................................................ Притчи 4:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму, ................................................................................ Притчи 4:1 Russian koi8r ................................................................................ Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,[] ................................................................................ Proverbios 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oigan, hijos, la instrucción de un padre, Y presten atención para que ganen entendimiento, ................................................................................ Proverbios 4:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura. ................................................................................ Proverbios 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia. ................................................................................ Proverbios 4:1 Spanish: Modern ................................................................................ Oíd, hijos, la enseñanza de un padre; estad atentos para adquirir entendimiento. ................................................................................ Ordspråksboken 4:1 Swedish (1917) ................................................................................ Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd. ................................................................................ Proverbs 4:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin ninyo, mga anak ko, ang turo ng ama, at makinig kayo upang matuto ng kaunawaan: ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 4:1 Turkish ................................................................................ Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız. ................................................................................ Chaâm-ngoân 4:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi các con, hãy nghe lời khuyên dạy của một người cha, Khá chủ ý vào, hầu cho biết sự thông sáng; ................................................................................ Proverbi 4:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ FIGLIUOLI, ascoltate l’ammaestramento del padre; E siate attenti, per conoscer la prudenza. ................................................................................ AMSAL 4:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif. ................................................................................ AMSAL 4:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian, ................................................................................ Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Children .......... Ear .......... Father's .......... Gain .......... Hear .......... Insight .......... Instruction .......... Intelligence .......... Pay .......... Teaching .......... Understanding ................................................................................ Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Children .......... Ear .......... Father's .......... Gain .......... Hear .......... Insight .......... Instruction .......... Intelligence .......... Pay .......... Teaching .......... Understanding ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... attention .......... father .......... father's .......... gain .......... give .......... Hear .......... instruction .......... Listen .......... may .......... my .......... O .......... of .......... pay .......... sons .......... that .......... the .......... to .......... understanding .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |