Proverbs 31:5
New American Standard Bible (©1995)
For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted.

Proverbs 31:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἵνα μὴ πιόντες ἐπιλάθωνται τῆς σοφίας καὶ ὀρθὰ κρῖναι οὐ μὴ δύνωνται τοὺς ἀσθενεῖς

משלי 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
פֶּן־יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח מְחֻקָּק וִישַׁנֶּה דִּין כָּל־בְּנֵי־עֹנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis

Proverbios 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
no sea que beban y olviden lo que se ha decretado, y perviertan los derechos de todos los afligidos.

Sprueche 31:5 German: Luther (1912)
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache aller elenden Leute.

Proverbes 31:5 French: Louis Segond (1910)
De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

箴 言 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
恐 怕 喝 了 就 忘 记 律 例 , 颠 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非 。

King James Bible
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

American King James Version
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

American Standard Version
Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.

Bible in Basic English
For fear that through drinking they may come to have no respect for the law, wrongly judging the cause of those who are in trouble.

Douay-Rheims Bible
And lest they drink and forget judgments, and pervert the cause of the children of the poor.

Darby Bible Translation
lest they drink And forget the law, And pervert the judgment of any of the children of affliction.

English Revised Version
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any that is afflicted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Otherwise, they drink and forget what they have decreed and change the standard of justice for all oppressed people.

Webster's Bible Translation
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

World English Bible
lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.

Young's Literal Translation
Lest he drink, and forget the decree, And change the judgment of any of the sons of affliction.

箴 言 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
恐 怕 喝 了 就 忘 記 律 例 , 顛 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非 。

箴 言 31:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
恐怕喝了酒,就忘記律例,把困苦人的一切案件都顛倒了。

箴 言 31:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恐怕喝了酒,就忘记律例,把困苦人的一切案件都颠倒了。

Proverbes 31:5 French: Darby
de peur qu'ils ne boivent, et n'oublient le statut, et ne fassent fléchir le jugement de tous les fils de l'affliction.

Proverbes 31:5 French: Martin (1744)
De peur qu'ayant bu, ils n'oublient l'ordonnance, et qu'ils n'altèrent le droit de tous les pauvres affligés.

Proverbes 31:5 French: Ostervald (1744)
De peur qu'ayant bu, ils n'oublient ce qui est ordonné, et qu'ils ne méconnaissent le droit de tous les pauvres affligés.

Sprueche 31:5 German: Luther (1545)
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache irgend der elenden Leute.

Sprueche 31:5 German: Elberfelder (1871)
damit er nicht trinke und des Vorgeschriebenen vergesse, und verdrehe die Rechtssache aller Kinder des Elends. -

Fjalët e urta 31:5 Albanian
sepse duke pirë të mos harrojnë ligjin dhe të mos shtrembërojnë të drejtën e të pikëlluarve.

Притчи 31:5 Bulgarian
Да не би, като се напият, да забравят закона И да онеправдаят угнетяваните.

Proverbs 31:5 Croatian Bible
da u piću ne zaborave zakona i prevrnu pravo nevoljnicima.

Přísloví 31:5 Czech BKR
Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.

Ordsprogene 31:5 Danish
at de ikke skal drikke og glemme Vedtægt og bøje Retten for alle arme.

Spreuken 31:5 Dutch Staten Vertaling
Opdat hij niet drinke, en het gezette vergete, en de rechtzaak van alle verdrukten verandere.

Példabeszédek 31:5 Hungarian: Karoli
Hogy mikor iszik, el ne felejtkezzék a törvényrõl, és el ne fordítsa valamely nyomorultnak igazságát.

La sentencoj de Salomono 31:5 Esperanto
CXar drinkinte, ili povas forgesi la legxojn, Kaj ili malgxustigos la jugxon de cxiuj prematoj.

SANANLASKUT 31:5 Finnish: Bible (1776)
Ettei he joisi, ja oikeutta unohtaisi, ja vääntelisi köyhäin asiaa.

SANANLASKUT 31:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Muutoin hän juodessaan unhottaa, mitä saädetty on, ja vääntelee kaikkien kurjuuden lasten oikeuden.

Proverbs 31:5 Greek OT: Septuagint
ινα μη πιοντες επιλαθωνται της σοφιας και ορθα κριναι ου μη δυνωνται τους ασθενεις

Proverbs 31:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ina mē piontes epilathōntai tēs sophias kai ortha krinai ou mē dunōntai tous astheneis
ina mE piontes epilathOntai tEs sophias kai ortha krinai ou mE dunOntai tous astheneis

Pwovèb 31:5 Haitian Creole Bible
Lè yo bwè konsa, yo bliye lòd yo te bay. Yo p'ap pran ka malere yo.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke
لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.

משלי 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
פן־ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל־בני־עני׃

משלי 31:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פֶּן־יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־בְּנֵי־עֹֽנִי׃

משלי 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פן־ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל־בני־עני׃

משלי 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פֶּן־יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח מְחֻקָּק וִישַׁנֶּה דִּין כָּל־בְּנֵי־עֹנִי׃

משלי 31:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה  פן-ישתה וישכח מחקק    וישנה דין כל-בני-עני

משלי 31:5 Hebrew Bible
פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃

Proverbi 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
che a volte, avendo bevuto, non dimentichino la legge, e non disconoscano i diritti d’ogni povero afflitto.

AMSAL 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
supaya dengan sementara minum dilupakannya hukum atau diubahkannya acara orang yang teraniaya.

잠언 31:5 Korean
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라

Patarliø knyga 31:5 Lithuanian
kad prisigėrę jie nepamirštų įstatymo ir neiškraipytų teisingumo prispaustiesiems.

Proverbs 31:5 Maori
Kei inu ratou, a ka wareware ki te ture, a ka whakapeau ke i te whakawa o te tangata e tukinotia ana.

Salomos Ordsprog 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
By snać pijąc nie zapomniał na ustawy, a nie odmienił spraw wszystkich ludzi uciśnionych.

Provérbios 31:5 Portugese Bible
para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.   

Proverbe 31:5 Romanian: Cornilescu
ca nu cumva, bînd, să uite legea, şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi.

Притчи 31:5 Russian: Synodal Translation (1876)
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Притчи 31:5 Russian koi8r
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.[]

Proverbios 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No sea que beban y olviden lo que se ha decretado, Y perviertan los derechos de todos los afligidos.

Proverbios 31:5 Spanish: Reina Valera (1909)
No sea que bebiendo olviden la ley, Y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.

Proverbios 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No sea que bebiendo olviden la ley, y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.

Proverbios 31:5 Spanish: Modern
No sea que bebiendo olviden lo que se ha decretado y perviertan el derecho de todos los afligidos.

Ordspråksboken 31:5 Swedish (1917)
De kunde eljest under sitt drickande förgäta lagen och förvända rätten för alla eländets barn.

Proverbs 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Baka sila'y uminom, at makalimotan ang kautusan, at humamak ng kahatulan sa sinomang nagdadalamhati.

Süleyman'ın Özdeyişleri 31:5 Turkish
Çünkü içince kuralları unutur,
Mazlumun hakkını yerler.

Chaâm-ngoân 31:5 Vietnamese (1934)
E chúng uống, quên luật pháp, Và làm hư sự xét đoán của người khốn khổ chăng.

Proverbi 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che talora eglino, avendo bevuto, non dimentichino gli statuti, E non pervertano il diritto di qualunque povero afflitto.

AMSAL 31:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sebab, apabila raja minum minuman keras, ia lupa akan hukum dan tidak menghiraukan hak orang lemah.

AMSAL 31:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
jangan sampai karena minum ia melupakan apa yang telah ditetapkan, dan membengkokkan hak orang-orang yang tertindas.

Afflicted .......... Affliction .......... Cause .......... Change .......... Children .......... Decree .......... Decreed .......... Decrees .......... Deprive .......... Drink .......... Drinking .......... Due .......... Fear .......... Forget .......... Judging .......... Judgment .......... Justice .......... Oppressed .......... Pervert .......... Respect .......... Rights .......... Wrongly

Afflicted .......... Affliction .......... Cause .......... Change .......... Children .......... Decree .......... Decreed .......... Decrees .......... Deprive .......... Drink .......... Drinking .......... Due .......... Fear .......... Forget .......... Judging .......... Judgment .......... Justice .......... Oppressed .......... Pervert .......... Respect .......... Rights .......... Wrongly

Alphabetical: afflicted .......... all .......... and .......... decreed .......... decrees .......... deprive .......... drink .......... For .......... forget .......... is .......... law .......... lest .......... of .......... oppressed .......... pervert .......... rights .......... the .......... their .......... they .......... what .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible