New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Many daughters have done nobly, But you excel them all." ................................................................................ Proverbs 31:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πολλαὶ θυγατέρες ἐκτήσαντο πλοῦτον πολλαὶ ἐποίησαν δυνατά σὺ δὲ ὑπέρκεισαι καὶ ὑπερῆρας πάσας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas ................................................................................ Proverbios 31:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Muchas mujeres han obrado con nobleza, pero tú las superas a todas. ................................................................................ Sprueche 31:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Viele Töchter halten sich tugendsam; du aber übertriffst sie alle. ................................................................................ Proverbes 31:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes. ................................................................................ 箴 言 31:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 说 : 才 德 的 女 子 很 多 , 惟 独 你 超 过 一 切 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Many daughters have done virtuously, but you excel them all. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Many daughters have done worthily, But thou excellest them all. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Unnumbered women have done well, but you are better than all of them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ 'Many women have done noble work, but you have surpassed them all!' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Many women do noble things, but you excel them all." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Many are the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.' ................................................................................ 箴 言 31:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 說 : 才 德 的 女 子 很 多 , 惟 獨 你 超 過 一 切 。 ................................................................................ 箴 言 31:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “有才德的女子很多,但你比她們更超卓。” ................................................................................ 箴 言 31:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “有才德的女子很多,但你比她们更超卓。” ................................................................................ Proverbes 31:29 French: Darby ................................................................................ Plusieurs filles ont agi vertueusement; mais toi, tu les surpasses toutes! ................................................................................ Proverbes 31:29 French: Martin (1744) ................................................................................ [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes. ................................................................................ Proverbes 31:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les surpasses toutes. ................................................................................ Sprueche 31:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Viele Töchter bringen Reichtum; du aber übertriffst sie alle. ................................................................................ Sprueche 31:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Viele Töchter haben wacker gehandelt, du aber hast sie alle übertroffen! | Fjalët e urta 31:29 Albanian ................................................................................ Shumë bija kanë bërë gjëra të mëdha, por ti i kalon të gjitha ato. ................................................................................ Притчи 31:29 Bulgarian ................................................................................ Много дъщери са се държали достойно, Но ти надмина всичките. ................................................................................ Proverbs 31:29 Croatian Bible ................................................................................ Mnoge su žene bile vrsne, ali ti ih sve nadmašuješ. ................................................................................ Přísloví 31:29 Czech BKR ................................................................................ Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky. ................................................................................ Ordsprogene 31:29 Danish ................................................................................ Mange duelige Kvinder findes, men du står over dem alle! ................................................................................ Spreuken 31:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Resch. Vele dochteren hebben deugdelijke gehandeld; maar gij gaat die allen te boven. ................................................................................ Példabeszédek 31:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Sok leány munkálkodott serénységgel; de te meghaladod mindazokat! ................................................................................ La sentencoj de Salomono 31:29 Esperanto ................................................................................ Multaj filinoj estas bravaj, Sed vi superas cxiujn. ................................................................................ SANANLASKUT 31:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Moni tytär käyttää itsensä kauniisti; mutta sinä käyt ylitse heidän kaikkein. ................................................................................ SANANLASKUT 31:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Paljon on naisia, toimellisia menoissaan, mutta yli niitten kaikkien kohoat sinä. ................................................................................ Proverbs 31:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πολλαι θυγατερες εκτησαντο πλουτον πολλαι εποιησαν δυνατα συ δε υπερκεισαι και υπερηρας πασας ................................................................................ Proverbs 31:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pongai thugateres ektēsanto plouton pongai epoiēsan dunata su de uperkeisai kai uperēras pasas ................................................................................ pongai thugateres ektEsanto plouton pongai epoiEsan dunata su de uperkeisai kai uperEras pasas ................................................................................ Pwovèb 31:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap di: Mwen konnen anpil madanm. Men ou menm, nanpwen tankou ou! ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا. ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רבות בנות עשו חיל ואת עלית על־כלנה׃ ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רַבֹּ֣ות בָּ֭נֹות עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֝אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה׃ ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רבות בנות עשו חיל ואת עלית על־כלנה׃ ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רַבֹּות בָּנֹות עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל־כֻּלָּנָה׃ ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט רבות בנות עשו חיל ואת עלית על-כלנה ................................................................................ משלי 31:29 Hebrew Bible ................................................................................ רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃ | Proverbi 31:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Molte donne si son portate valorosamente, ma tu le superi tutte! ................................................................................ AMSAL 31:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Banyaklah anak perempuan yang telah baik dan berbudi kelakuannya, tetapi engkaulah meliputi akan mereka itu sekalian. ................................................................................ 잠언 31:29 Korean ................................................................................ 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 31:29 Lithuanian ................................................................................ ‘Yra daug gerų moterų, bet tu pranoksti jas visas!’ ................................................................................ Proverbs 31:29 Maori ................................................................................ He tokomaha nga tamahine i u te pai o ta ratou mahi, otiia hira ake tau i a ratou katoa. ................................................................................ Salomos Ordsprog 31:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mówiąc: Wiele niewiast grzecznie sobie poczynały; ale je ty przechodzisz wszystkie. ................................................................................ Provérbios 31:29 Portugese Bible ................................................................................ Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas. ................................................................................ Proverbe 31:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Multe fete au o purtare cinstită, dar tu le întreci pe toate.`` ................................................................................ Притчи 31:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ „много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их". ................................................................................ Притчи 31:29 Russian koi8r ................................................................................ `много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их`.[] ................................................................................ Proverbios 31:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Muchas mujeres han obrado con nobleza, Pero tú las superas a todas." ................................................................................ Proverbios 31:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Muchas mujeres hicieron el bien; Mas tú las sobrepujaste á todas. ................................................................................ Proverbios 31:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Res Muchas mujeres hicieron el bien; mas tú las sobrepasas a todas. ................................................................................ Proverbios 31:29 Spanish: Modern ................................................................................ Muchas mujeres han hecho el bien, pero tú sobrepasas a todas. ................................................................................ Ordspråksboken 31:29 Swedish (1917) ................................................................................ »Många idoga kvinnor hava funnits, men du, du övergår dem allasammans.» ................................................................................ Proverbs 31:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Maraming anak na babae ay nagsisigawang may kabaitan, nguni't ikaw, ay humihigit sa kanilang lahat. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 31:29 Turkish ................................................................................ ‹‹Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün›› der. ................................................................................ Chaâm-ngoân 31:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có nhiều người con gái làm lụng cách tài đức, Nhưng nàng trổi hơn hết thảy. ................................................................................ Proverbi 31:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Dicendo: Molte donne si son portate valorosamente; Ma tu le sopravanzi tutte. ................................................................................ AMSAL 31:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ada banyak wanita yang baik, kata suaminya, tetapi engkau yang paling baik dari mereka semua. ................................................................................ AMSAL 31:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua. ................................................................................ Better .......... Daughters .......... Excel .......... Noble .......... Nobly .......... Surpass .......... Unnumbered .......... Valiantly .......... Women .......... Worthily ................................................................................ Better .......... Daughters .......... Excel .......... Noble .......... Nobly .......... Surpass .......... Unnumbered .......... Valiantly .......... Women .......... Worthily ................................................................................ Alphabetical: all .......... but .......... daughters .......... do .......... done .......... excel .......... have .......... Many .......... noble .......... nobly .......... surpass .......... them .......... things .......... women .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |