Proverbs 31:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels.
................................................................................
Proverbs 31:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γυναῖκα ἀνδρείαν τίς εὑρήσει τιμιωτέρα δέ ἐστιν λίθων πολυτελῶν ἡ τοιαύτη
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵשֶׁת־חַיִל מִי יִמְצָא וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius

................................................................................
Proverbios 31:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mujer hacendosa, ¿quién la hallará? Su valor supera en mucho al de las joyas.
................................................................................
Sprueche 31:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
................................................................................
Proverbes 31:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
................................................................................
箴 言 31:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
才 德 的 妇 人 谁 能 得 着 呢 ? 他 的 价 值 远 胜 过 珍 珠 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who shall find a valiant woman? far and from the uttermost coasts is the price of her.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
A virtuous woman who can find? for her price is far above rubies.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Who can find a wife with a strong character? She is worth far more than jewels.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies is her price.
................................................................................
箴 言 31:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
才 德 的 婦 人 誰 能 得 著 呢 ? 他 的 價 值 遠 勝 過 珍 珠 。
................................................................................
箴 言 31:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
敬畏耶和華的婦女有才德的婦人,誰能得著呢?她的價值遠勝過紅寶石。
................................................................................
箴 言 31:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
敬畏耶和华的妇女有才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过红宝石。
................................................................................
Proverbes 31:10 French: Darby
................................................................................
Une femme vertueuse! Qui la trouvera? Car son prix est bien au delà des rubis.
................................................................................
Proverbes 31:10 French: Martin (1744)
................................................................................
[Aleph.] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme? car son prix surpasse de beaucoup les perles.
................................................................................
Proverbes 31:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qui est-ce qui trouvera une femme vertueuse? Car son prix surpasse beaucoup celui des perles.
................................................................................
Sprueche 31:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
................................................................................
Sprueche 31:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein (Im Hebr. folgen die Anfangsbuchstaben der einzelnen Verse von hier ab der alphabetischen Ordnung) wackeres Weib, wer wird es finden? denn ihr Wert steht weit über Korallen.
Fjalët e urta 31:10 Albanian
................................................................................
Kush do të gjejë një grua të fortë dhe të virtytshme? Vlera e saj është shumë më e madhe nga ajo e margaritarëve.
................................................................................
Притчи 31:10 Bulgarian
................................................................................
Кой може да намери добродетелна жена? Защото тя е много по-ценна от скъпоценни камъни.
................................................................................
Proverbs 31:10 Croatian Bible
................................................................................
Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.
................................................................................
Přísloví 31:10 Czech BKR
................................................................................
Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
................................................................................
Ordsprogene 31:10 Danish
................................................................................
Hvo finder en duelig Hustru? Hendes Værd står langt over Perlers.
................................................................................
Spreuken 31:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aleph. Wie zal een deugdelijke huisvrouw vinden? Want haar waardij is verre boven de robijnen.
................................................................................
Példabeszédek 31:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Derék asszonyt kicsoda találhat? Mert ennek ára sokkal felülhaladja az igazgyöngyöket.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 31:10 Esperanto
................................................................................
Se iu trovis kapablan edzinon, SXia valoro estas pli granda ol perloj.
................................................................................
SANANLASKUT 31:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka toimellisen vaimon löytää, se on kalliimpi kuin kaikkein kallimmat päärlyt:
................................................................................
SANANLASKUT 31:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kelpo vaimon kuka löytää? Sellaisen arvo on helmiä paljon kalliimpi.
................................................................................
Proverbs 31:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γυναικα ανδρειαν τις ευρησει τιμιωτερα δε εστιν λιθων πολυτελων η τοιαυτη
................................................................................
Proverbs 31:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
gunaika andreian tis eurēsei timiōtera de estin lithōn polutelōn ē toiautē
................................................................................
gunaika andreian tis eurEsei timiOtera de estin lithOn polutelOn E toiautE

................................................................................
Pwovèb 31:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa pa fasil pou moun jwenn yon bon madanm. Lè li jwenn li, li gen plis valè pase yon boul lò.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ׃
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵשֶׁת־חַיִל מִי יִמְצָא וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ׃
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  אשת-חיל מי ימצא    ורחק מפנינים מכרה
................................................................................
משלי 31:10 Hebrew Bible
................................................................................
אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
Proverbi 31:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Elogio della donna forte e virtuosa. Una donna forte e virtuosa chi la troverà? il suo pregio sorpassa di molto quello delle perle.
................................................................................
AMSAL 31:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapakah yang boleh mendapat seorang bini yang berbudi? maka adalah harganya amat lebih besar dari pada harga menikam.
................................................................................
잠언 31:10 Korean
................................................................................
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
................................................................................
Patarliø knyga 31:10 Lithuanian
................................................................................
Kas gali surasti gerą moterį? Ji yra daug vertingesnė už perlus.
................................................................................
Proverbs 31:10 Maori
................................................................................
Ko wai e kite i te wahine e u ana tona pai? Ko tona utu hoki kei runga noa atu i to nga rupi.
................................................................................
Salomos Ordsprog 31:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Któż znajdzie niewiastę stateczną, gdyż nad perły daleko większa jest cena jej?
................................................................................
Provérbios 31:10 Portugese Bible
................................................................................
Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.   
................................................................................
Proverbe 31:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.
................................................................................
Притчи 31:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
................................................................................
Притчи 31:10 Russian koi8r
................................................................................
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;[]
................................................................................
Proverbios 31:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mujer hacendosa, ¿quién la hallará? Su valor supera en mucho al de las joyas.
................................................................................
Proverbios 31:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.
................................................................................
Proverbios 31:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alef Mujer valiente, ¿quién la hallará? Porque su valor pasa largamente a la de piedras preciosas.
................................................................................
Proverbios 31:10 Spanish: Modern
................................................................................
Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? Porque su valor sobrepasa a las perlas.
................................................................................
Ordspråksboken 31:10 Swedish (1917)
................................................................................
En idog hustru, var finner man en sådan? Långt högre än pärlor står hon i pris.
................................................................................
Proverbs 31:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Isang mabait na babae sinong makakasumpong? Sapagka't ang kaniyang halaga ay higit na makapupo kay sa mga rubi.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 31:10 Turkish
................................................................................
Erdemli kadını kim bulabilir?
Onun değeri mücevherden çok üstündür. sırayla İbranice alfabenin değişik bir harfiyle başlar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 31:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Một người nữ tài đức ai sẽ tìm được? Giá trị nàng trổi hơn châu ngọc.
................................................................................
Proverbi 31:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi troverà una donna di valore? Il prezzo di essa avanza di gran lunga quello delle perle.
................................................................................
AMSAL 31:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Istri yang cakap sukar ditemukan; ia lebih berharga daripada intan berlian.
................................................................................
AMSAL 31:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Isteri yang cakap siapakah akan mendapatkannya? Ia lebih berharga dari pada permata.
................................................................................
Character .......... Discovery .......... Excellent .......... Far .......... Find .......... Good .......... Higher .......... Jewels .......... Noble .......... Precious .......... Price .......... Rubies .......... Valour .......... Virtue .......... Virtuous .......... Wife .......... Worth .......... Worthy
................................................................................
Character .......... Discovery .......... Excellent .......... Far .......... Find .......... Good .......... Higher .......... Jewels .......... Noble .......... Precious .......... Price .......... Rubies .......... Valour .......... Virtue .......... Virtuous .......... Wife .......... Worth .......... Worthy
................................................................................
Alphabetical: A .......... above .......... An .......... can .......... character .......... excellent .......... far .......... find .......... For .......... her .......... is .......... jewels .......... more .......... noble .......... of .......... rubies .......... She .......... than .......... who .......... wife .......... worth
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible