New American Standard Bible (©1995) Every word of God is tested; He is a shield to those who take refuge in Him.Proverbs 30:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics πάντες λόγοι θεοῦ πεπυρωμένοι ὑπερασπίζει δὲ αὐτὸς τῶν εὐλαβουμένων αὐτόν Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se Proverbios 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Probada es toda palabra de Dios; El es escudo para los que en El se refugian. Sprueche 30:5 German: Luther (1912) Alle Worte Gottes sind durchläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen. Proverbes 30:5 French: Louis Segond (1910) Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge. 箴 言 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 的 言 语 句 句 都 是 炼 净 的 ; 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 King James Bible Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. American King James Version Every word of God is pure: he is a shield to them that put their trust in him. American Standard Version Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him. Bible in Basic English Every word of God is tested: he is a breastplate to those who put their faith in him. Douay-Rheims Bible Every word of God is fire tried: he is a buckler to them that hope in him. Darby Bible Translation Every word of +God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. English Revised Version Every word of God is tried: he is a shield unto them that trust in him. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Every word of God has proven to be true. He is a shield to those who come to him for protection. Webster's Bible Translation Every word of God is pure: he is a shield to them that put their trust in him. World English Bible "Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. Young's Literal Translation Every saying of God is tried, A shield He is to those trusting in Him. 箴 言 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 的 言 語 句 句 都 是 煉 淨 的 ; 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。 箴 言 30:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神所說的話句句都是煉淨的,投靠他的,他就作他們的盾牌。 箴 言 30:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神所说的话句句都是炼净的,投靠他的,他就作他们的盾牌。 Proverbes 30:5 French: Darby Toute parole de +Dieu est affinée; il est un bouclier pour ceux qui s'attendent à lui. Proverbes 30:5 French: Martin (1744) Toute la parole de Dieu est épurée; il est un bouclier à ceux qui ont leur refuge vers lui. Proverbes 30:5 French: Ostervald (1744) Toute la parole de Dieu est épurée; il est un bouclier pour ceux qui ont en lui leur refuge. Sprueche 30:5 German: Luther (1545) Alle Worte Gottes sind durchläutert und sind ein Schild denen, die auf ihn trauen. Sprueche 30:5 German: Elberfelder (1871) Alle Rede Gottes (Eloah) ist geläutert; ein Schild ist er denen, die auf ihn trauen. (S. die Anm. zu Ps. 2,12) | Fjalët e urta 30:5 Albanian Çdo fjalë e Perëndisë është rafinuar me zjarr. Ai është një mburojë për atë që gjen strehë tek ai.Притчи 30:5 Bulgarian Всяко слово Божие е опитано; Той е щит на тия, които уповават на Него. Proverbs 30:5 Croatian Bible Svaka je Božja riječ prokušana, štit onima koji se u nj uzdaju. Přísloví 30:5 Czech BKR Všeliká výmluvnost Boží přečištěná jest; onť jest štít doufajících v něho. Ordsprogene 30:5 Danish Al Guds Tale er ren, han er Skjold for dem, der lider på ham. Spreuken 30:5 Dutch Staten Vertaling Alle rede Gods is doorlouterd; Hij is een Schild dengenen, die op Hem betrouwen. Példabeszédek 30:5 Hungarian: Karoli Az Istennek teljes beszéde igen tiszta, és paizs az ahhoz folyamodóknak. La sentencoj de Salomono 30:5 Esperanto CXiu diro de Dio estas pura; Li estas sxildo por tiuj, kiuj Lin fidas. SANANLASKUT 30:5 Finnish: Bible (1776) Kaikki Jumalan sanat ovat kirkastetut, ja ovat kilpi niille, jotka uskovat hänen päällensä. SANANLASKUT 30:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jokainen Jumalan sana on taattu; hän on niiden kilpi, jotka häneen turvaavat. Proverbs 30:5 Greek OT: Septuagint παντες λογοι θεου πεπυρωμενοι υπερασπιζει δε αυτος των ευλαβουμενων αυτον Proverbs 30:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated pantes logoi theou pepurōmenoi uperaspizei de autos tōn eulaboumenōn auton pantes logoi theou pepurOmenoi uperaspizei de autos tOn eulaboumenOn auton Pwovèb 30:5 Haitian Creole Bible Bondye toujou kenbe pawòl li. Li pwoteje tout moun ki mete konfyans yo nan li. | Proverbi 30:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Ogni parola di Dio è affinata col fuoco. Egli è uno scudo per chi confida in lui.AMSAL 30:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala firman Allah itu amat suci adanya, maka Ialah laksana perisai bagi segala orang yang berpaut kepada-Nya. 잠언 30:5 Korean 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라 Patarliø knyga 30:5 Lithuanian Kiekvienas Dievo žodis yra tyras; Jis yra skydas tiems, kurie Juo pasitiki. Proverbs 30:5 Maori Ko nga kupu katoa a te Atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia. Salomos Ordsprog 30:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Wszelka mowa Boża jest czysta; on jest tarczą tym, którzy ufają w nim. Provérbios 30:5 Portugese Bible Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam. Proverbe 30:5 Romanian: Cornilescu Orice cuvînt al lui Dumnezeu este încercat. El este un scut pentru ceice se încred în El. Притчи 30:5 Russian: Synodal Translation (1876) Всякое слово Бога чисто; Он – щит уповающим на Него. Притчи 30:5 Russian koi8r Всякое слово Бога чисто; Он--щит уповающим на Него.[] Proverbios 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Probada es toda palabra de Dios; El es escudo para los que en El se refugian. Proverbios 30:5 Spanish: Reina Valera (1909) Toda palabra de Dios es limpia: Es escudo á los que en él esperan. Proverbios 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Toda palabra de Dios es limpia; es escudo a los que en él esperan. Proverbios 30:5 Spanish: Modern Probada es toda palabra de Dios; él es escudo a los que en él se refugian. Ordspråksboken 30:5 Swedish (1917) Allt Guds tal är luttrat; han är en sköld för dem som taga sin tillflykt till honom. Proverbs 30:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bawa't salita ng Dios ay subok: siya'y kalasag sa kanila, na nanganganlong sa kaniya. Süleyman'ın Özdeyişleri 30:5 Turkish Tanrının her sözü güvenilirdir, O kendisine sığınan herkese kalkandır. Chaâm-ngoân 30:5 Vietnamese (1934) Các lời của Ðức Chúa Trời đều đã thét luyện: Ngài là cái thuẫn đỡ cho người nương cậy nơi Ngài. Proverbi 30:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ogni parola di Dio è purgata col fuoco; Egli è scudo a coloro che sperano in lui. AMSAL 30:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Allah menepati setiap janji-Nya. Ia bagaikan perisai bagi semua yang datang berlindung pada-Nya. AMSAL 30:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Semua firman Allah adalah murni. Ia adalah perisai bagi orang-orang yang berlindung pada-Nya. Breastplate .......... Faith .......... Flawless .......... Proves .......... Pure .......... Refuge .......... Shield .......... Tested .......... Tried .......... True. .......... Trust .......... Word Breastplate .......... Faith .......... Flawless .......... Proves .......... Pure .......... Refuge .......... Shield .......... Tested .......... Tried .......... True. .......... Trust .......... Word Alphabetical: a .......... Every .......... flawless .......... God .......... he .......... him .......... in .......... is .......... of .......... refuge .......... shield .......... take .......... tested .......... those .......... to .......... who .......... word OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |