New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Neither have I learned wisdom, Nor do I have the knowledge of the Holy One. ................................................................................ Proverbs 30:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ θεὸς δεδίδαχέν με σοφίαν καὶ γνῶσιν ἁγίων ἔγνωκα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam ................................................................................ Proverbios 30:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y no he aprendido sabiduría, ni tengo conocimiento del Santo. ................................................................................ Sprueche 30:3 German: Luther (1912) ................................................................................ ich habe Weisheit nicht gelernt, daß ich den Heiligen erkennete. ................................................................................ Proverbes 30:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je n'ai pas appris la sagesse, Et je ne connais pas la science des saints. ................................................................................ 箴 言 30:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 没 有 学 好 智 慧 , 也 不 认 识 至 圣 者 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I have not learned wisdom, Neither have I the knowledge of the Holy One. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have not got wisdom by teaching, so that I might have the knowledge of the Holy One. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have not learned wisdom, and have not known the science of saints. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have neither learned wisdom, nor have I the knowledge of the Holy. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I have not learned wisdom, neither have I the knowledge of the Holy One. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I haven't learned wisdom. I don't have knowledge of the Holy One. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Nor have I learned wisdom, Yet the knowledge of Holy Ones I know. ................................................................................ 箴 言 30:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 沒 有 學 好 智 慧 , 也 不 認 識 至 聖 者 。 ................................................................................ 箴 言 30:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我沒有學習智慧,也不曉得有關至聖者的知識。 ................................................................................ 箴 言 30:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我没有学习智慧,也不晓得有关至圣者的知识。 ................................................................................ Proverbes 30:3 French: Darby ................................................................................ et je n'ai pas appris la sagesse, ni ne possède la connaissance du Saint. ................................................................................ Proverbes 30:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je n'ai point appris la sagesse; et saurais-je la science des saints? ................................................................................ Proverbes 30:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je n'ai pas appris la sagesse; et je ne connais pas la science des saints. ................................................................................ Sprueche 30:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe Weisheit nicht gelernet, und was heilig sei, weiß ich nicht. ................................................................................ Sprueche 30:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Weisheit habe ich nicht gelernt, daß ich Erkenntnis des Heiligen (S. die Anm. zu Kap. 9,10) besäße. (Eig. verstände) | Fjalët e urta 30:3 Albanian ................................................................................ Nuk kam mësuar diturinë dhe nuk kam dijen e Shenjtorit. ................................................................................ Притчи 30:3 Bulgarian ................................................................................ [Понеже] не научих мъдрост, Нито имам знание за Всесветия. ................................................................................ Proverbs 30:3 Croatian Bible ................................................................................ Ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih! ................................................................................ Přísloví 30:3 Czech BKR ................................................................................ Aniž jsem se naučil moudrosti, a umění svatých neumím. ................................................................................ Ordsprogene 30:3 Danish ................................................................................ Visdom lærte jeg ej, den Hellige lærte jeg ikke at kende. ................................................................................ Spreuken 30:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ik heb geen wijsheid geleerd, noch de wetenschap der heiligen gekend. ................................................................................ Példabeszédek 30:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nem tanultam a bölcseséget, hogy a Szentnek ismeretét tudnám. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 30:3 Esperanto ................................................................................ Kaj mi ne lernis sagxon, Kaj pri la Sanktulo mi ne havas ekkonon. ................................................................................ SANANLASKUT 30:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ En minä ole oppinut viisautta, ja en tiedä pyhäin taitoa. ................................................................................ SANANLASKUT 30:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ enkä ole oppinut viisautta, tullakseni tuntemaan Pyhintä. ................................................................................ Proverbs 30:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ θεος δεδιδαχεν με σοφιαν και γνωσιν αγιων εγνωκα ................................................................................ Proverbs 30:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ theos dedidachen me sophian kai gnōsin agiōn egnōka ................................................................................ theos dedidachen me sophian kai gnOsin agiOn egnOka ................................................................................ Pwovèb 30:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pa janm konnen sa ki rele konesans. Mwen pa konprann anyen nan bagay Bondye. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولم اتعلّم الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس. ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא־למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃ ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹֽא־לָמַ֥דְתִּי חָכְמָ֑ה וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣ים אֵדָֽע׃ ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא־למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃ ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא־לָמַדְתִּי חָכְמָה וְדַעַת קְדֹשִׁים אֵדָע׃ ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ולא-למדתי חכמה ודעת קדשים אדע ................................................................................ משלי 30:3 Hebrew Bible ................................................................................ ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃ | Proverbi 30:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non ho imparato la sapienza, e non ho la conoscenza del Santo. ................................................................................ AMSAL 30:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi tiada aku belajar hikmat, dan tiada aku mengerti pengetahuan Tuhan, yang mahasuci. ................................................................................ 잠언 30:3 Korean ................................................................................ 나는 지혜를 배우지 못하였고 또 거룩하신 자를 아는 지식이 없거니와 ................................................................................ Patarliø knyga 30:3 Lithuanian ................................................................................ Aš nesimokiau išminties ir neturiu Šventojo pažinimo. ................................................................................ Proverbs 30:3 Maori ................................................................................ Kihai hoki ahau i whakaakona ki te whakaaro nui, kihai ano i mohio ki te Mea Tapu. ................................................................................ Salomos Ordsprog 30:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nie nauczyłem się mądrości, a umiejętności świętych nie umiem. ................................................................................ Provérbios 30:3 Portugese Bible ................................................................................ não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo. ................................................................................ Proverbe 30:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ N'am învăţat înţelepciunea, şi nu cunosc ştiinţa sfinţilor. ................................................................................ Притчи 30:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и не научился я мудрости, и познания святых не имею. ................................................................................ Притчи 30:3 Russian koi8r ................................................................................ и не научился я мудрости, и познания святых не имею.[] ................................................................................ Proverbios 30:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y no he aprendido sabiduría, Ni tengo conocimiento del Santo. ................................................................................ Proverbios 30:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo ni aprendí sabiduría, Ni conozco la ciencia del Santo. ................................................................................ Proverbios 30:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo ni aprendí sabiduría, ni conozco la teología. ................................................................................ Proverbios 30:3 Spanish: Modern ................................................................................ No he aprendido sabiduría para conocer al Santo. ................................................................................ Ordspråksboken 30:3 Swedish (1917) ................................................................................ vishet har jag icke fått lära, så att jag äger kunskap om den Helige. ................................................................................ Proverbs 30:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At hindi ako natuto ng karunungan, ni mayroon man ako ng kaalaman ng Banal. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 30:3 Turkish ................................................................................ Bilgeliği öğrenmedim, Kutsal Olana ilişkin bilgiden de yoksunum. ................................................................................ Chaâm-ngoân 30:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta không học được sự khôn ngoan, Và chẳng có được sự tri thức của Ðấng Thánh. ................................................................................ Proverbi 30:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E non ho imparata sapienza; Ma io so la scienza de’ santi. ................................................................................ AMSAL 30:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tidak pernah kupelajari hikmah, sedikit pun tidak kuketahui tentang Allah. ................................................................................ AMSAL 30:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga tidak kupelajari hikmat, sehingga tidak dapat kukenal Yang Mahakudus. ................................................................................ Holy .......... Learned .......... Ones .......... Teaching .......... Wisdom ................................................................................ Holy .......... Learned .......... Ones .......... Teaching .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: do .......... have .......... Holy .......... I .......... knowledge .......... learned .......... Neither .......... nor .......... not .......... of .......... One .......... the .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |