Proverbs 30:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Surely I am more stupid than any man, And I do not have the understanding of a man.
................................................................................
Proverbs 30:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀφρονέστατος γάρ εἰμι πάντων ἀνθρώπων καὶ φρόνησις ἀνθρώπων οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοί
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בַעַר אָנֹכִי מֵאִישׁ וְלֹא־בִינַת אָדָם לִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum

................................................................................
Proverbios 30:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ciertamente soy el más torpe de los hombres, y no tengo inteligencia humana.
................................................................................
Sprueche 30:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir;
................................................................................
Proverbes 30:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;
................................................................................
箴 言 30:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 比 众 人 更 蠢 笨 , 也 没 有 人 的 聪 明 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I am the most foolish of men, and the wisdom of men is not with me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Truly I am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I'm more like a dumb animal than a human being. I don't even have human understanding.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Surely I am the most ignorant man, and don't have a man's understanding.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.
................................................................................
箴 言 30:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 比 眾 人 更 蠢 笨 , 也 沒 有 人 的 聰 明 。
................................................................................
箴 言 30:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“我比眾人更愚頑,也沒有聰明。
................................................................................
箴 言 30:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“我比众人更愚顽,也没有聪明。
................................................................................
Proverbes 30:2 French: Darby
................................................................................
Certes, moi je suis plus stupide que personne, et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;
................................................................................
Proverbes 30:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Certainement je suis le plus hébété de tous les hommes, et il n'y a point en moi de prudence humaine.
................................................................................
Proverbes 30:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Certainement je suis le plus borné de tous les hommes; je n'ai pas l'intelligence d'un homme.
................................................................................
Sprueche 30:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir.
................................................................................
Sprueche 30:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fürwahr, ich (Viell. ist zu üb. mit veränderten Vokalen: Es spricht der Mann: Ich habe mich abgemüht, o Gott! ich habe mich abgemüht, o Gott! und bin verschmachtet. Denn ich usw.) bin unvernünftiger als irgend einer, und Menschenverstand habe ich nicht.
Fjalët e urta 30:2 Albanian
................................................................................
Po, unë jam më budalla se gjithë të tjerët dhe nuk kam mendje njeriu.
................................................................................
Притчи 30:2 Bulgarian
................................................................................
Защото съм по-скотски от кой да бил човек, И нямам човешки разум;
................................................................................
Proverbs 30:2 Croatian Bible
................................................................................
Da, preglup sam da bih bio čovjek i nemam razbora čovječjeg.
................................................................................
Přísloví 30:2 Czech BKR
................................................................................
Jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,
................................................................................
Ordsprogene 30:2 Danish
................................................................................
thi jeg er for dum til at regnes for Mand, Mands Vid er ikke i mig;
................................................................................
Spreuken 30:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voorwaar, ik ben onvernuftiger dan iemand; en ik heb geen mensenverstand;
................................................................................
Példabeszédek 30:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden embernél tudatlanabb vagyok én, és nincs emberi értelem én bennem.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 30:2 Esperanto
................................................................................
Mi estas la plej malklera homo, Kaj homan prudenton mi ne posedas.
................................................................................
SANANLASKUT 30:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen kaikkein hulluin, ja ihmisten ymmärrys ei ole minussa.
................................................................................
SANANLASKUT 30:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä järjetön olen minä mieheksi, ei ole minulla ihmisymmärrystä;
................................................................................
Proverbs 30:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αφρονεστατος γαρ ειμι παντων ανθρωπων και φρονησις ανθρωπων ουκ εστιν εν εμοι
................................................................................
Proverbs 30:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aphronestatos gar eimi pantōn anthrōpōn kai phronēsis anthrōpōn ouk estin en emoi
................................................................................
aphronestatos gar eimi pantOn anthrOpOn kai phronEsis anthrOpOn ouk estin en emoi

................................................................................
Pwovèb 30:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen sòt pase panyen pèsi. Se pa moun mwen ye. Mwen pa gen lespri tankou tout moun.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اني ابلد من كل انسان وليس لي فهم انسان.
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי בער אנכי מאיש ולא־בינת אדם לי׃
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י בַ֣עַר אָנֹכִ֣י מֵאִ֑ישׁ וְלֹֽא־בִינַ֖ת אָדָ֣ם לִֽי׃
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי בער אנכי מאיש ולא־בינת אדם לי׃
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בַעַר אָנֹכִי מֵאִישׁ וְלֹא־בִינַת אָדָם לִי׃
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  כי בער אנכי מאיש    ולא-בינת אדם לי
................................................................................
משלי 30:2 Hebrew Bible
................................................................................
כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
Proverbi 30:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Certo, io sono più stupido d’ogni altro, e non ho l’intelligenza d’un uomo.
................................................................................
AMSAL 30:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku ini tiada berbudi, seperti bukannya orang, aku tiada berakal manusia.
................................................................................
잠언 30:2 Korean
................................................................................
나는 다른 사람에게 비하면 짐승이라 내게는 사람의 총명이 있지아니하니라
................................................................................
Patarliø knyga 30:2 Lithuanian
................................................................................
“Aš suprantu mažiau negu kiti ir neturiu žmogaus proto.
................................................................................
Proverbs 30:2 Maori
................................................................................
He pono ko ahau te mea poauau rawa o nga tangata, kahore hoki he matauranga tangata i roto i ahau.
................................................................................
Salomos Ordsprog 30:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zaistem jest głupszy nad innych, a rozumu człowieczego nie mam.
................................................................................
Provérbios 30:2 Portugese Bible
................................................................................
Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;   
................................................................................
Proverbe 30:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Negreşit, sînt mai prost decît oricine, şi n'am pricepere de om.
................................................................................
Притчи 30:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,
................................................................................
Притчи 30:2 Russian koi8r
................................................................................
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,[]
................................................................................
Proverbios 30:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ciertamente soy el más torpe de los hombres, Y no tengo inteligencia humana.
................................................................................
Proverbios 30:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, Ni tengo entendimiento de hombre.
................................................................................
Proverbios 30:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, ni tengo entendimiento de hombre.
................................................................................
Proverbios 30:2 Spanish: Modern
................................................................................
Ciertamente yo soy el más ignorante de los hombres y no tengo entendimiento humano.
................................................................................
Ordspråksboken 30:2 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, jag är för oförnuftig för att kunna räknas såsom människa, jag har icke mänskligt förstånd;
................................................................................
Proverbs 30:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tunay na ako'y hangal kay sa kaninoman, at walang kaunawaan ng isang tao:
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 30:2 Turkish
................................................................................
Gerçekten ben insanların en cahiliyim,
Bende insan aklı yok.

................................................................................
Chaâm-ngoân 30:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Quả thật ta là ngu muội hơn ai hết, Ta không có thông sáng bằng một người.
................................................................................
Proverbi 30:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
CERTO io son troppo idiota, per esser gran personaggio; E non ho pur l’intendimento d’un uomo volgare;
................................................................................
AMSAL 30:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian.
................................................................................
AMSAL 30:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab aku ini lebih bodoh dari pada orang lain, pengertian manusia tidak ada padaku.
................................................................................
Beast .......... Brutish .......... Ignorant .......... Intelligence .......... Power .......... Reasoning .......... Stupid .......... Surely .......... Understanding .......... Unlike
................................................................................
Beast .......... Brutish .......... Ignorant .......... Intelligence .......... Power .......... Reasoning .......... Stupid .......... Surely .......... Understanding .......... Unlike
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... And .......... any .......... do .......... have .......... I .......... ignorant .......... man .......... man's .......... men .......... more .......... most .......... not .......... of .......... stupid .......... Surely .......... than .......... the .......... understanding
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible