Proverbs 30:18
New American Standard Bible (©1995)
There are three things which are too wonderful for me, Four which I do not understand:

Proverbs 30:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τρία δέ ἐστιν ἀδύνατά μοι νοῆσαι καὶ τὸ τέταρτον οὐκ ἐπιγινώσκω

משלי 30:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שְׁלֹשָׁה הֵמָּה נִפְלְאוּ מִמֶּנִּי* [כ וְאַרְבָּע] [ק וְאַרְבָּעָה] לֹא יְדַעְתִּים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro

Proverbios 30:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hay tres cosas que son incomprensibles para mí, y una cuarta que no entiendo:

Sprueche 30:18 German: Luther (1912)
Drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:

Proverbes 30:18 French: Louis Segond (1910)
Il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, Même quatre que je ne puis comprendre:

箴 言 30:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 测 不 透 的 奇 妙 有 三 样 , 连 我 所 不 知 道 的 共 有 四 样 :

King James Bible
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

American King James Version
There be three things which are too wonderful for me, yes, four which I know not:

American Standard Version
There are three things which are too wonderful for me, Yea, four which I know not:

Bible in Basic English
There are three things, the wonder of which overcomes me, even four things outside my knowledge:

Douay-Rheims Bible
Three things are hard to me, and the fourth I am utterly ignorant of.

Darby Bible Translation
There are three things too wonderful for me, and four that I know not:

English Revised Version
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Three things are too amazing to me, even four that I cannot understand:

Webster's Bible Translation
There are three things which are too wonderful for me, yes, four which I know not:

World English Bible
"There are three things which are too amazing for me, four which I don't understand:

Young's Literal Translation
Three things have been too wonderful for me, Yea, four that I have not known:

箴 言 30:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 測 不 透 的 奇 妙 有 三 樣 , 連 我 所 不 知 道 的 共 有 四 樣 :

箴 言 30:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我測不透的奇事有三樣,連我不知道的,共有四樣:

箴 言 30:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我测不透的奇事有三样,连我不知道的,共有四样:

Proverbes 30:18 French: Darby
Trois choses sont trop merveilleuses pour moi, et il en est quatre que je ne puis connaître:

Proverbes 30:18 French: Martin (1744)
Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi, même quatre, [lesquelles] je ne connais point;

Proverbes 30:18 French: Ostervald (1744)
Il y a trois choses que je ne comprends point, même quatre, que je ne connais point:

Sprueche 30:18 German: Luther (1545)
Drei Dinge sind mir zu wunderlich, und das vierte weiß ich nicht:

Sprueche 30:18 German: Elberfelder (1871)
Drei sind es, die zu wunderbar für mich sind, und vier, die ich nicht erkenne:

Fjalët e urta 30:18 Albanian
Ka tri gjëra tepër të mrekullueshme për mua, madje katër, që unë nuk i marr vesh:

Притчи 30:18 Bulgarian
Три неща има, които са непостижими за мене,- Дори четири, които не разбирам:

Proverbs 30:18 Croatian Bible
Troje mi je nedokučivo, a četvrto ne razumijem:

Přísloví 30:18 Czech BKR
Tři tyto věci skryty jsou přede mnou, nýbrž čtyry, kterýchž neznám:

Ordsprogene 30:18 Danish
Tre Ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke:

Spreuken 30:18 Dutch Staten Vertaling
Deze drie dingen zijn voor mij te wonderlijk, ja, vier, die ik niet weet:

Példabeszédek 30:18 Hungarian: Karoli
E három megfoghatatlan elõttem, és e négy dolgot nem tudom:

La sentencoj de Salomono 30:18 Esperanto
Tri aferoj estas nekompreneblaj por mi, Kaj kvaran mi ne scias:

SANANLASKUT 30:18 Finnish: Bible (1776)
Kolme minulle ovat ihmeelliset, ja neljää en minä tiedä:

SANANLASKUT 30:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kolme on minusta ylen ihmeellistä, ja neljä on, joita en käsitä:

Proverbs 30:18 Greek OT: Septuagint
τρια δε εστιν αδυνατα μοι νοησαι και το τεταρτον ουκ επιγινωσκω

Proverbs 30:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tria de estin adunata moi noēsai kai to tetarton ouk epiginōskō
tria de estin adunata moi noEsai kai to tetarton ouk epiginOskO

Pwovèb 30:18 Haitian Creole Bible
Gen twa bagay mwen pa janm ka konprann. Sa m'ap di la a! Gen kat bagay konsa.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:18 Arabic: Smith & Van Dyke
ثلاثة عجيبة فوقي واربعة لا اعرفها.

משלי 30:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שלשה המה נפלאו ממני* [כ וארבע] [ק וארבעה] לא ידעתים׃

משלי 30:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה נִפְלְא֣וּ מִמֶּ֑נִּי [וְאַרְבָּע כ] (וְ֝אַרְבָּעָ֗ה ק) לֹ֣א יְדַעְתִּֽים׃

משלי 30:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שלשה המה נפלאו ממני [וארבע כ] (וארבעה ק) לא ידעתים׃

משלי 30:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁלֹשָׁה הֵמָּה נִפְלְאוּ מִמֶּנִּי [וְאַרְבָּע כ] (וְאַרְבָּעָה ק) לֹא יְדַעְתִּים׃

משלי 30:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח  שלשה המה נפלאו ממני    וארבע (וארבעה) לא ידעתים

משלי 30:18 Hebrew Bible
שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃

Proverbi 30:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ci son tre cose per me troppo maravigliose; anzi quattro, ch’io non capisco:

AMSAL 30:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ketiga perkara ini terlalu ajaib kepadaku, bahkan, empat perkara yang tiada kuketahui.

잠언 30:18 Korean
내가 심히 기이히 여기고도 깨닫지 못하는 것 서넛이 있나니

Patarliø knyga 30:18 Lithuanian
Trys dalykai man nesuvokiami ir ketvirtojo nesuprantu:

Proverbs 30:18 Maori
E toru nga mea he whakamiharo rawa, e kore e taea e ahau, ae ra, e wha kahore e mohiotia e ahau:

Salomos Ordsprog 30:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Te trzy rzeczy są ukryte przedemną, owszem cztery, których nie wiem:

Provérbios 30:18 Portugese Bible
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:   

Proverbe 30:18 Romanian: Cornilescu
Trei lucruri sînt mai pesus de puterile mele, şi chiar patru pe cari nu le pot pricepe:

Притчи 30:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:

Притчи 30:18 Russian koi8r
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:[]

Proverbios 30:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hay tres cosas que son incomprensibles para mí, Y una cuarta que no entiendo:

Proverbios 30:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Tres cosas me son ocultas; Aun tampoco sé la cuarta:

Proverbios 30:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tres cosas me son ocultas; aun tampoco sé la cuarta:

Proverbios 30:18 Spanish: Modern
Tres cosas me son misteriosas, y tampoco comprendo la cuarta:

Ordspråksboken 30:18 Swedish (1917)
Tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:

Proverbs 30:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
May tatlong bagay na totoong kagilagilalas sa akin, Oo, apat na hindi ko nalalaman:

Süleyman'ın Özdeyişleri 30:18 Turkish
Aklımın ermediği üç şey,
Anlamadığım dört şey var:

Chaâm-ngoân 30:18 Vietnamese (1934)
Có ba việc lấy làm diệu kỳ cho ta, Và bốn điều mà ta chẳng biết được:

Proverbi 30:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Queste tre cose mi sono occulte; Anzi, io non conosco queste quattro:

AMSAL 30:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Ada empat hal yang terlalu sukar bagiku untuk dimengerti:

AMSAL 30:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Ada tiga hal yang mengherankan aku, bahkan, ada empat hal yang tidak kumengerti:

Amazing .......... Four .......... Outside .......... Overcomes .......... Three .......... Understand .......... Wonder .......... Wonderful

Amazing .......... Four .......... Outside .......... Overcomes .......... Three .......... Understand .......... Wonder .......... Wonderful

Alphabetical: amazing .......... are .......... do .......... for .......... four .......... I .......... me .......... not .......... that .......... There .......... things .......... three .......... too .......... understand .......... which .......... wonderful

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible