New American Standard Bible (©1995) There is a kind-- oh how lofty are his eyes! And his eyelids are raised in arrogance.Proverbs 30:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἔκγονον κακὸν ὑψηλοὺς ὀφθαλμοὺς ἔχει τοῖς δὲ βλεφάροις αὐτοῦ ἐπαίρεται Latin: Biblia Sacra Vulgata generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae Proverbios 30:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) gente de ojos altivos, cuyos párpados se alzan en arrogancia; Sprueche 30:13 German: Luther (1912) eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält; Proverbes 30:13 French: Louis Segond (1910) Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées. 箴 言 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 一 宗 人 , 眼 目 何 其 高 傲 , 眼 皮 也 是 高 举 。 King James Bible There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. American King James Version There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. American Standard Version There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up. Bible in Basic English There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up! Douay-Rheims Bible A generation, whose eyes are lofty, and their eyelids lifted up on high. Darby Bible Translation there is a generation, how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up! English Revised Version There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. GOD'S WORD® Translation (©1995) A certain kind of person looks around arrogantly and is conceited. Webster's Bible Translation There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. World English Bible There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up. Young's Literal Translation A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up. 箴 言 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 一 宗 人 , 眼 目 何 其 高 傲 , 眼 皮 也 是 高 舉 。 箴 言 30:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有一種人眼目多麼高傲,他們的眼睛,長在頂上。 箴 言 30:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有一种人眼目多么高傲,他们的眼睛,长在顶上。 Proverbes 30:13 French: Darby une génération,... que ses yeux sont hautains, et ses paupières élevées! Proverbes 30:13 French: Martin (1744) Il y a une race de gens de laquelle les yeux sont fort hautains, et dont les paupières sont élevées. Proverbes 30:13 French: Ostervald (1744) Il y a une race de gens dont les yeux sont hautains, et les paupières élevées. Sprueche 30:13 German: Luther (1545) eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält; Sprueche 30:13 German: Elberfelder (1871) ein Geschlecht-wie stolz (Eig. hoch) sind seine Augen, und seine Wimpern erheben sich! - | Fjalët e urta 30:13 Albanian Ka një kategori njerëzish që i ka sytë shumë kryelartë dhe qepallat krenare.Притчи 30:13 Bulgarian Има поколение- колко високо са очите им И [колко] са надигнати клепачите им! Proverbs 30:13 Croatian Bible Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice! Přísloví 30:13 Czech BKR Jest pokolení, jehož vysoké jsou oči, a víčka jeho jsou vyzdvižená. Ordsprogene 30:13 Danish en Slægt med de stolteste Øjne, hvis Blikke er fulde af Hovmod. Spreuken 30:13 Dutch Staten Vertaling Een geslacht, welks ogen hoog zijn, en welks oogleden verheven zijn; Példabeszédek 30:13 Hungarian: Karoli [Van] kevély szemû nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak! La sentencoj de Salomono 30:13 Esperanto Generacio, kiu tiel alte tenas siajn okulojn Kaj tiel levas siajn palpebrojn; SANANLASKUT 30:13 Finnish: Bible (1776) Ovat myös, jotka silmänsä nostavat, ja silmälautansa korottavat; SANANLASKUT 30:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Voi sukua-kuinka ylpeät ovatkaan sen silmät ja kuinka korskea silmänluonti- Proverbs 30:13 Greek OT: Septuagint εκγονον κακον υψηλους οφθαλμους εχει τοις δε βλεφαροις αυτου επαιρεται Proverbs 30:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ekgonon kakon upsēlous ophthalmous echei tois de blepharois autou epairetai ekgonon kakon upsElous ophthalmous echei tois de blepharois autou epairetai Pwovèb 30:13 Haitian Creole Bible Gen yon lòt kalite moun ankò ki mete nan tèt yo yo pa kanmarad pesonn, wa pa kouzen yo. | Proverbi 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927) V’è una razza di gente che ha gli occhi alteri e come! e le palpebre superbe.AMSAL 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) suatu bangsa, hai betapa besar matanya dan terangkat kelopak matanya! 잠언 30:13 Korean 눈이 심히 높으며 그 눈꺼풀이 높이 들린 무리가 있느니라 Patarliø knyga 30:13 Lithuanian Karta, kurios išdidus žvilgsnis ir pakeltos blakstienos. Proverbs 30:13 Maori Tera te whakatupuranga, Na, te whakakake o o ratou kanohi! Kua whakarewaina ake hoki o ratou kamo. Salomos Ordsprog 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Jest rodzaj, którego są wyniosłe oczy, i powieki jego wywyższone są. Provérbios 30:13 Portugese Bible Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima. Proverbe 30:13 Romanian: Cornilescu Este un neam de oameni ai căror ochi sînt trufaşi, şi cari îşi ţin pleoapele sus. Притчи 30:13 Russian: Synodal Translation (1876) Есть род – о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его! Притчи 30:13 Russian koi8r Есть род--о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его![] Proverbios 30:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hay gente de ojos altivos, Cuyos párpados se alzan en arrogancia. Proverbios 30:13 Spanish: Reina Valera (1909) Hay generación cuyos ojos son altivos, Y cuyos párpados son alzados. Proverbios 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hay generación cuyos ojos son altivos, y cuyos párpados son alzados. Proverbios 30:13 Spanish: Modern Hay generación cuyos ojos son altivos y cuya vista es altanera. Ordspråksboken 30:13 Swedish (1917) ett släkte -- huru stolta äro icke dess ögon, och huru fulla av högmod äro icke dess blickar! Proverbs 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) May lahi, Oh pagka mapagmataas ng kanilang mga mata! At ang kanilang mga talukap-mata ay nangakataas. Süleyman'ın Özdeyişleri 30:13 Turkish Öyleleri var ki, kendilerinden üstün kimse yok sanır, Herkese tepeden bakarlar. Chaâm-ngoân 30:13 Vietnamese (1934) Có một dòng dõi bộ mặt kiêu hãnh thay, Mí mắt giương cao dường nào! Proverbi 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Vi è una generazione d’uomini che ha gli occhi grandemente elevati, E le palpebre alzate. AMSAL 30:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Ada orang merasa dirinya baik sekali--bukan main baiknya! AMSAL 30:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ada keturunan yang berpandangan angkuh, yang terangkat kelopak matanya. Arrogance .......... Brows .......... Eyelids .......... Eyes .......... Full .......... Generation .......... Glances .......... Haughty .......... High .......... Lofty .......... Pride .......... Raised Arrogance .......... Brows .......... Eyelids .......... Eyes .......... Full .......... Generation .......... Glances .......... Haughty .......... High .......... Lofty .......... Pride .......... Raised Alphabetical: a .......... And .......... are .......... arrogance .......... disdainful .......... ever .......... eyelids .......... eyes .......... glances .......... haughty .......... his .......... how .......... in .......... is .......... kind-oh .......... lofty .......... raised .......... so .......... There .......... those .......... whose OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |