Proverbs 30:1
New American Standard Bible (©1995)
The words of Agur the son of Jakeh, the oracle. The man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal:

Proverbs 30:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τοὺς ἐμοὺς λόγους υἱέ φοβήθητι καὶ δεξάμενος αὐτοὺς μετανόει τάδε λέγει ὁ ἀνὴρ τοῖς πιστεύουσιν θεῷ καὶ παύομαι

משלי 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
דִּבְרֵי אָגוּר בִּן־יָקֶה הַמַּשָּׂא נְאֻם הַגֶּבֶר לְאִיתִיאֵל לְאִיתִיאֵל וְאֻכָל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait

Proverbios 30:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Palabras de Agur, hijo de Jaqué: el oráculo. Declaración del hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal.

Sprueche 30:1 German: Luther (1912)
Dies sind die Worte Agurs, des Sohnes Jakes. Lehre und Rede des Mannes: Ich habe mich gemüht, o Gott; ich habe mich gemüht, o Gott, und ablassen müssen.

Proverbes 30:1 French: Louis Segond (1910)
Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal.

箴 言 30:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 基 的 儿 子 亚 古 珥 的 言 语 就 是 真 言 。 这 人 对 以 铁 和 乌 甲 说 :

King James Bible
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,

American King James Version
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke to Ithiel, even to Ithiel and Ucal,

American Standard Version
The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

Bible in Basic English
The words of Agur, the son of Jakeh, from Massa. The man says: I am full of weariness, O God, I am full of weariness; O God, I have come to an end:

Douay-Rheims Bible
The words of Gatherer the son of Vomiter. The vision which the man spoke with whom God is, and who being strengthened by God, abiding with him, said:

Darby Bible Translation
The words of Agur the son of Jakeh; the prophecy uttered by the man unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal:

English Revised Version
The words of Agur the son of Jakeh; the oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The words of Agur, son of Jakeh. Agur's prophetic revelation.+b This man's declaration: "I'm weary, O God. I'm weary and worn out, O God.

Webster's Bible Translation
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke to Ithiel, even to Ithiel and Ucal,

World English Bible
The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:

Young's Literal Translation
Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself for God, I have wearied myself for God, and am consumed.

箴 言 30:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 基 的 兒 子 亞 古 珥 的 言 語 就 是 真 言 。 這 人 對 以 鐵 和 烏 甲 說 :

箴 言 30:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
當認識投靠至聖者雅基的兒子亞古珥的話,是 神的默示。這人對以鐵,對以鐵和烏甲宣講:

箴 言 30:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
当认识投靠至圣者

Proverbes 30:1 French: Darby
Paroles d'Agur, fils de Jaké, l'oracle prononcé par cet homme à Ithiel, à Ithiel et à Ucal:

Proverbes 30:1 French: Martin (1744)
Les paroles d'Agur fils de Jaké, [savoir] la charge que cet homme-là proféra à Ithiel, à Ithiel, [dis-je], et à Ucal.

Proverbes 30:1 French: Ostervald (1744)
Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences que cet homme prononça pour Ithiel, pour Ithiel et Ucal.

Sprueche 30:1 German: Luther (1545)
Dies sind die Worte Agurs, des Sohns Jakes, Lehre und Rede des Mannes Leithiel, Leithiel und Uchal.

Sprueche 30:1 German: Elberfelder (1871)
Worte Agurs, des Sohnes Jakes, der Ausspruch. Es spricht der Mann (Eig. Spruch des Mannes) zu Ithiel, zu Ithiel und Ukal:

Fjalët e urta 30:1 Albanian
Fjalët e Agurit, birit të Jahehut; mesazhi profetik që ky njeri shpalli në Ithiel, në Ithiel dhe në Ukal.

Притчи 30:1 Bulgarian
Думите на Якеевия син Агур, Массовия [цар, Които] той изговори:- Изморих се, о Боже, изморих се, о Боже, Изнурих се;

Proverbs 30:1 Croatian Bible
Riječi Agura, sina Jakeova, iz Mase; proročanstvo njegovo za Itiela, za Itiela i Ukala.

Přísloví 30:1 Czech BKR
Slova Agura, syna Jáke. Sepsání řečí muže toho k Itielovi, k Itielovi a Uchalovi.

Ordsprogene 30:1 Danish
Massaiten Agur, Jakes Søns ord. Manden siger: Træt har jeg slidt mig, Gud, træt har jeg slidt mig, Gud, jeg svandt hen;

Spreuken 30:1 Dutch Staten Vertaling
De woorden van Agur, den zoon van Jake; een last. De man spreekt tot Ithiel, tot Ithiel en Uchal.

Példabeszédek 30:1 Hungarian: Karoli
Agurnak, a Jáké fiának beszédei, próféczia, melyet mondott a férfiú Itielnek, Itielnek és Ukálnak.

La sentencoj de Salomono 30:1 Esperanto
Vortoj de Agur, filo de Jake. Profeta parolo de tiu viro al Itiel, al Itiel kaj Ukal.

SANANLASKUT 30:1 Finnish: Bible (1776)
Agurin Jakenin pojan pojan sanat ja opetus, jonka se mies pujui Itielille, Itielille ja Ukkalille.

SANANLASKUT 30:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Aagurin, Jaaken pojan, sanat; lauselma. Näin puhuu se mies: Minä olen väsyttänyt itseni, Jumala; olen väsyttänyt itseni, Jumala, ja menehdyn.

Proverbs 30:1 Greek OT: Septuagint
τους εμους λογους υιε φοβηθητι και δεξαμενος αυτους μετανοει ταδε λεγει ο ανηρ τοις πιστευουσιν θεω και παυομαι

Proverbs 30:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tous emous logous uie phobēthēti kai dexamenos autous metanoei tade legei o anēr tois pisteuousin theō kai pauomai
tous emous logous uie phobEthEti kai dexamenos autous metanoei tade legei o anEr tois pisteuousin theO kai pauomai

Pwovèb 30:1 Haitian Creole Bible
Men pawòl Agou, pitit Jake, moun peyi Masa. Men deklarasyon nonm lan te fè: Mwen bouke, Bondye! Mwen bouke, Bondye! Mwen pa kapab ankò!

ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:1 Arabic: Smith & Van Dyke
كلام اجور ابن متقية مسّا. وحي هذا الرجل الى ايثيئيل. الى ايثيئيل وأكّال

משלי 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
דברי אגור בן־יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃

משלי 30:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דִּבְרֵ֤י ׀ אָג֥וּר בִּן־יָקֶ֗ה הַמַּ֫שָּׂ֥א נְאֻ֣ם הַ֭גֶּבֶר לְאִֽיתִיאֵ֑ל לְאִ֖יתִיאֵ֣ל וְאֻכָֽל׃

משלי 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דברי ׀ אגור בן־יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃

משלי 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דִּבְרֵי ׀ אָגוּר בִּן־יָקֶה הַמַּשָּׂא נְאֻם הַגֶּבֶר לְאִיתִיאֵל לְאִיתִיאֵל וְאֻכָל׃

משלי 30:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א  דברי אגור בן-יקה--המשא    נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל

משלי 30:1 Hebrew Bible
דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃

Proverbi 30:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Parole di Agur, figliuolo di Jaké. Sentenze pronunziate da quest’uomo per Itiel, per Itiel ed Ucal.

AMSAL 30:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa inilah perkataan Agur bin Yakai; sabda perumpamaan orang itu kepada Itiel, bahkan kepada Itiel dan Ukhal.

잠언 30:1 Korean
이 말씀은 야게의 아들 아굴의 잠언이니 그가 이디엘과 우갈에게 이른 것이니라

Patarliø knyga 30:1 Lithuanian
Žodžiai Agūro, Jakės sūnaus. Taip jis kalbėjo Itieliui, pačiam Itieliui ir Ukalui:

Proverbs 30:1 Maori
Ko nga kupu a Akuru tama a Iakehe; ko te poropititanga. I korero taua tangata ki a Itiere, ki a Itiere raua ko Ukara,

Salomos Ordsprog 30:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Te są słowa Agura, syna Jakiego, i zebranie mów tegoż męża do Ityjela, do Ityjela i Uchala.

Provérbios 30:1 Portugese Bible
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:   

Proverbe 30:1 Romanian: Cornilescu
Cuvintele lui Agur, fiul lui Iache. Cuvintele înţelepte rostite de omul acesta pentru Itiel, pentru Itiel şi pentru Ucal.

Притчи 30:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, которые сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:

Притчи 30:1 Russian koi8r
Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, [которые] сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:[]

Proverbios 30:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Palabras de Agur, hijo de Jaqué: el oráculo. Declaración del hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal.

Proverbios 30:1 Spanish: Reina Valera (1909)
PALABRAS de Agur, hijo de Jachê: La profecía que dijo el varón á Ithiel, á Ithiel y á Ucal.

Proverbios 30:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Palabras de Agur, hijo de Jaqué: La profecía que dijo el varón a Itiel, a Itiel y a Ucal.

Proverbios 30:1 Spanish: Modern
Las palabras de Agur hijo de Jaqué, de Masá: El hombre dice: "No hay Dios; no hay Dios." ¿Y acaso podré yo saber?

Ordspråksboken 30:1 Swedish (1917)
Detta är Agurs, Jakes sons, ord och utsaga. Så talade den mannen till Itiel -- till Itiel och Ukal.

Proverbs 30:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga salita ni Agur na anak ni Jache; ang sanggunian. Sinabi ng lalake kay Ithiel, kay Ithiel, at kay Ucal:

Süleyman'ın Özdeyişleri 30:1 Turkish
Massalı Yake oğlu Agurun sözleri:
Bu adam şöyle diyor:
‹‹Yoruldum, ey Tanrım, yoruldum ve tükendim. ve tükendim› ›› ya da ‹‹Bu adam İtiele, İtiele ve Ukkala şöyle diyor››.

Chaâm-ngoân 30:1 Vietnamese (1934)
Lời của A-gu-rơ, con trai Gia-kê, Châm ngôn mà người ấy nói ra cho Y-thi-ên và U-canh.

Proverbi 30:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le parole di Agur, figliuolo d’Iache; il sermone profetico che quell’uomo pronunziò ad Itiel; ad Itiel, e ad Ucal.

AMSAL 30:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh Agur anak Yake dari Masa: Aku lelah, ya Allah, aku lelah! Habislah tenagaku!

AMSAL 30:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Perkataan Agur bin Yake dari Masa. Tutur kata orang itu: Aku berlelah-lelah, ya Allah, aku berlelah-lelah, sampai habis tenagaku.

Affirmation .......... Burden .......... Consumed .......... Declaration .......... Declared .......... Declares .......... End .......... Full .......... Gatherer .......... Ithiel .......... Massa .......... Obedient .......... Oracle .......... Prophecy .......... Sayings .......... Wearied .......... Weariness .......... Words

Affirmation .......... Burden .......... Consumed .......... Declaration .......... Declared .......... Declares .......... End .......... Full .......... Gatherer .......... Ithiel .......... Massa .......... Obedient .......... Oracle .......... Prophecy .......... Sayings .......... Wearied .......... Weariness .......... Words

Alphabetical: Agur .......... an .......... and .......... declared .......... declares .......... Ithiel .......... Jakeh .......... man .......... of .......... oracle .......... sayings .......... son .......... The .......... This .......... to .......... Ucal .......... words

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible