New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways. ................................................................................ Proverbs 3:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μὴ κτήσῃ κακῶν ἀνδρῶν ὀνείδη μηδὲ ζηλώσῃς τὰς ὁδοὺς αὐτῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius ................................................................................ Proverbios 3:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No envidies al hombre violento, y no escojas ninguno de sus caminos; ................................................................................ Sprueche 3:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen; ................................................................................ Proverbes 3:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies. ................................................................................ 箴 言 3:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 嫉 妒 强 暴 的 人 , 也 不 可 选 择 他 所 行 的 路 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Envy you not the oppressor, and choose none of his ways. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Envy not the unjust man, and do not follow his ways: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Envy not the man of violence, and choose none of his ways. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Do not envy a violent person. Do not choose any of his ways. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Don't envy the man of violence. Choose none of his ways. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways. ................................................................................ 箴 言 3:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 嫉 妒 強 暴 的 人 , 也 不 可 選 擇 他 所 行 的 路 。 ................................................................................ 箴 言 3:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 不要嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的一切道路; ................................................................................ 箴 言 3:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 不要嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的一切道路; ................................................................................ Proverbes 3:31 French: Darby ................................................................................ Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies; ................................................................................ Proverbes 3:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne porte point d'envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies. ................................................................................ Proverbes 3:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies. ................................................................................ Sprueche 3:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Eifre nicht einem Freveln nach und erwähle seiner Wege keinen. ................................................................................ Sprueche 3:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Beneide nicht den Mann der Gewalttat, und erwähle keinen von seinen Wegen. - | Fjalët e urta 3:31 Albanian ................................................................................ Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij, ................................................................................ Притчи 3:31 Bulgarian ................................................................................ Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му, ................................................................................ Proverbs 3:31 Croatian Bible ................................................................................ Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute, ................................................................................ Přísloví 3:31 Czech BKR ................................................................................ Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho. ................................................................................ Ordsprogene 3:31 Danish ................................................................................ Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje; ................................................................................ Spreuken 3:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen. ................................................................................ Példabeszédek 3:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne irígykedjél az erõszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 3:31 Esperanto ................................................................................ Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj; ................................................................................ SANANLASKUT 3:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä. ................................................................................ SANANLASKUT 3:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse; ................................................................................ Proverbs 3:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μη κτηση κακων ανδρων ονειδη μηδε ζηλωσης τας οδους αυτων ................................................................................ Proverbs 3:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mē ktēsē kakōn andrōn oneidē mēde zēlōsēs tas odous autōn ................................................................................ mE ktEsE kakOn andrOn oneidE mEde zElOsEs tas odous autOn ................................................................................ Pwovèb 3:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa anvye sò mechan yo. Pa mete nan tèt ou pou ou fè tankou yo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه. ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אל־תקנא באיש חמס ואל־תבחר בכל־דרכיו׃ ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּאִ֣ישׁ חָמָ֑ס וְאַל־תִּ֝בְחַ֗ר בְּכָל־דְּרָכָֽיו׃ ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אל־תקנא באיש חמס ואל־תבחר בכל־דרכיו׃ ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַל־תְּקַנֵּא בְּאִישׁ חָמָס וְאַל־תִּבְחַר בְּכָל־דְּרָכָיו׃ ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו ................................................................................ משלי 3:31 Hebrew Bible ................................................................................ אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃ | Proverbi 3:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie; ................................................................................ AMSAL 3:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Janganlah engkau dengki akan orang yang menganiaya dan jangan engkau menurut salah suatu jalannya. ................................................................................ 잠언 3:31 Korean ................................................................................ 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라 ................................................................................ Patarliø knyga 3:31 Lithuanian ................................................................................ Nepavydėk smurtininkui ir nesirink nė vieno iš jo kelių. ................................................................................ Proverbs 3:31 Maori ................................................................................ Kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara. ................................................................................ Salomos Ordsprog 3:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie zajrzyj mężowi gwałt czyniącemu, a nie obieraj żadnej drogi jego. ................................................................................ Provérbios 3:31 Portugese Bible ................................................................................ Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos. ................................................................................ Proverbe 3:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui! ................................................................................ Притчи 3:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его; ................................................................................ Притчи 3:31 Russian koi8r ................................................................................ Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;[] ................................................................................ Proverbios 3:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No envidies al hombre violento, Y no escojas ninguno de sus caminos. ................................................................................ Proverbios 3:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos. ................................................................................ Proverbios 3:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos. ................................................................................ Proverbios 3:31 Spanish: Modern ................................................................................ No envidies al hombre violento, ni escojas ninguno de sus caminos; ................................................................................ Ordspråksboken 3:31 Swedish (1917) ................................................................................ Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar. ................................................................................ Proverbs 3:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 3:31 Turkish ................................................................................ Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme. ................................................................................ Chaâm-ngoân 3:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ phân bì với kẻ hung dữ, Cũng đừng chọn lối nào của hắn; ................................................................................ Proverbi 3:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie. ................................................................................ AMSAL 3:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka. ................................................................................ AMSAL 3:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya, ................................................................................ Choose .......... Envious .......... Envy .......... Example .......... Fix .......... Oppressor .......... Violence .......... Violent .......... Ways ................................................................................ Choose .......... Envious .......... Envy .......... Example .......... Fix .......... Oppressor .......... Violence .......... Violent .......... Ways ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... any .......... choose .......... Do .......... envy .......... his .......... man .......... not .......... of .......... or .......... violence .......... violent .......... ways ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |