New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm. ................................................................................ Proverbs 3:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην μή τι εἰς σὲ ἐργάσηται κακόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit ................................................................................ Proverbios 3:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No contiendas con nadie sin motivo, si no te ha hecho daño. ................................................................................ Sprueche 3:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat. ................................................................................ Proverbes 3:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal. ................................................................................ 箴 言 3:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 未 曾 加 害 与 你 , 不 可 无 故 与 他 相 争 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Strive not with a man without cause, if he have done you no harm. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Do not quarrel with a person for no reason if he has not harmed you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil. ................................................................................ 箴 言 3:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 未 曾 加 害 與 你 , 不 可 無 故 與 他 相 爭 。 ................................................................................ 箴 言 3:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果人沒有加害於你,你不可無故與他相爭。 ................................................................................ 箴 言 3:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果人没有加害于你,你不可无故与他相争。 ................................................................................ Proverbes 3:30 French: Darby ................................................................................ Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort. ................................................................................ Proverbes 3:30 French: Martin (1744) ................................................................................ N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort. ................................................................................ Proverbes 3:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait aucun mal. ................................................................................ Sprueche 3:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Hadre nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat. ................................................................................ Sprueche 3:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat. - | Fjalët e urta 3:30 Albanian ................................................................................ Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe. ................................................................................ Притчи 3:30 Bulgarian ................................................................................ Не се карай с някого без причина Като не ти е направил зло. ................................................................................ Proverbs 3:30 Croatian Bible ................................................................................ Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla. ................................................................................ Přísloví 3:30 Czech BKR ................................................................................ Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého. ................................................................................ Ordsprogene 3:30 Danish ................................................................................ Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men. ................................................................................ Spreuken 3:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft. ................................................................................ Példabeszédek 3:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 3:30 Esperanto ................................................................................ Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon. ................................................................................ SANANLASKUT 3:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole. ................................................................................ SANANLASKUT 3:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt. ................................................................................ Proverbs 3:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μη φιλεχθρησης προς ανθρωπον ματην μη τι εις σε εργασηται κακον ................................................................................ Proverbs 3:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mē philechthrēsēs pros anthrōpon matēn mē ti eis se ergasētai kakon ................................................................................ mE philechthrEsEs pros anthrOpon matEn mE ti eis se ergasEtai kakon ................................................................................ Pwovèb 3:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa fè kabouyay san rezon ak yon moun san li pa janm fè ou anyen ki mal. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אל־[כ תרוב] [ק תריב] עם־אדם חנם אם־לא גמלך רעה׃ ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַל־ [תָּרֹוב כ] (תָּרִ֣יב ק) עִם־אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃ ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אל־ [תרוב כ] (תריב ק) עם־אדם חנם אם־לא גמלך רעה׃ ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַל־ [תָּרֹוב כ] (תָּרִיב ק) עִם־אָדָם חִנָּם אִם־לֹא גְמָלְךָ רָעָה׃ ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה ................................................................................ משלי 3:30 Hebrew Bible ................................................................................ אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃ | Proverbi 3:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto. ................................................................................ AMSAL 3:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Janganlah dengan tiada semena-mena engkau berbantah-bantah dengan orang yang tiada berbuat jahat akan dikau. ................................................................................ 잠언 3:30 Korean ................................................................................ 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며 ................................................................................ Patarliø knyga 3:30 Lithuanian ................................................................................ Nesibark be reikalo su žmogumi, kuris tau nieko blogo nepadarė. ................................................................................ Proverbs 3:30 Maori ................................................................................ Kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe. ................................................................................ Salomos Ordsprog 3:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził. ................................................................................ Provérbios 3:30 Portugese Bible ................................................................................ Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal. ................................................................................ Proverbe 3:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău. ................................................................................ Притчи 3:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. ................................................................................ Притчи 3:30 Russian koi8r ................................................................................ Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.[] ................................................................................ Proverbios 3:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No pelees con nadie sin motivo, Si no te ha hecho daño. ................................................................................ Proverbios 3:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio. ................................................................................ Proverbios 3:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio. ................................................................................ Proverbios 3:30 Spanish: Modern ................................................................................ No pleitees con alguno sin razón, si es que no te ha hecho agravio. ................................................................................ Ordspråksboken 3:30 Swedish (1917) ................................................................................ Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont. ................................................................................ Proverbs 3:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 3:30 Turkish ................................................................................ Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme. ................................................................................ Chaâm-ngoân 3:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu không có làm điều hại cho con, Chớ tranh giành vô cớ với ai. ................................................................................ Proverbi 3:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto. ................................................................................ AMSAL 3:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu. ................................................................................ AMSAL 3:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu. ................................................................................ Accuse .......... Cause .......... Contend .......... Evil .......... Harm .......... Law .......... Reason .......... Strive .......... Wrong ................................................................................ Accuse .......... Cause .......... Contend .......... Evil .......... Harm .......... Law .......... Reason .......... Strive .......... Wrong ................................................................................ Alphabetical: a .......... accuse .......... cause .......... contend .......... Do .......... done .......... for .......... harm .......... has .......... he .......... If .......... man .......... no .......... not .......... reason .......... when .......... with .......... without .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |