Proverbs 3:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.
................................................................................
Proverbs 3:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἱ ὁδοὶ αὐτῆς ὁδοὶ καλαί καὶ πάντες οἱ τρίβοι αὐτῆς ἐν εἰρήνῃ
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי־נֹעַם וְכָל־נְתִיבֹותֶיהָ שָׁלֹום׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae

................................................................................
Proverbios 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sus caminos son caminos agradables y todas sus sendas, paz.
................................................................................
Sprueche 3:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
................................................................................
Proverbes 3:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.
................................................................................
箴 言 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 道 是 安 乐 ; 他 的 路 全 是 平 安 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Wisdom's ways are pleasant ways, and all its paths lead to peace.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
................................................................................
箴 言 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 道 是 安 樂 ; 他 的 路 全 是 平 安 。
................................................................................
箴 言 3:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
智慧的道路盡是歡悅,智慧的路徑全是平安。
................................................................................
箴 言 3:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
智慧的道路尽是欢悦,智慧的路径全是平安。
................................................................................
Proverbes 3:17 French: Darby
................................................................................
ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.
................................................................................
Proverbes 3:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers ne sont que prospérité.
................................................................................
Proverbes 3:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix.
................................................................................
Sprueche 3:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
................................................................................
Sprueche 3:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.
Fjalët e urta 3:17 Albanian
................................................................................
Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
................................................................................
Притчи 3:17 Bulgarian
................................................................................
Пътищата й са пътища приятни, И всичките й пътеки мир.
................................................................................
Proverbs 3:17 Croatian Bible
................................................................................
Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
................................................................................
Přísloví 3:17 Czech BKR
................................................................................
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
................................................................................
Ordsprogene 3:17 Danish
................................................................................
dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
................................................................................
Spreuken 3:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
................................................................................
Példabeszédek 3:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ útai gyönyörûséges útak, és minden ösvényei: békesség.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 3:17 Esperanto
................................................................................
GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
................................................................................
SANANLASKUT 3:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
................................................................................
SANANLASKUT 3:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
................................................................................
Proverbs 3:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αι οδοι αυτης οδοι καλαι και παντες οι τριβοι αυτης εν ειρηνη
................................................................................
Proverbs 3:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ai odoi autēs odoi kalai kai pantes oi triboi autēs en eirēnē
................................................................................
ai odoi autEs odoi kalai kai pantes oi triboi autEs en eirEnE

................................................................................
Pwovèb 3:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'ap fè moun viv ak kè kontan. L'ap fè ou reyisi nan tou sa w'ap fè.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דרכיה דרכי־נעם וכל־נתיבותיה שלום׃
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכָל־נְתִ֖יבֹותֶ֣יהָ שָׁלֹֽום׃
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דרכיה דרכי־נעם וכל־נתיבותיה שלום׃
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי־נֹעַם וְכָל־נְתִיבֹותֶיהָ שָׁלֹום׃
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  דרכיה דרכי-נעם    וכל-נתיבותיה שלום
................................................................................
משלי 3:17 Hebrew Bible
................................................................................
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
Proverbi 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le sue vie son vie dilettevoli, e tutti i suoi sentieri sono pace.
................................................................................
AMSAL 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun jalannya itu jalan kesedapan dan segala lorong-lorongnyapun sejahteralah adanya.
................................................................................
잠언 3:17 Korean
................................................................................
그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
................................................................................
Patarliø knyga 3:17 Lithuanian
................................................................................
Jos keliai­malonės keliai, visi jos takai­ramybė.
................................................................................
Proverbs 3:17 Maori
................................................................................
Ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie.
................................................................................
Salomos Ordsprog 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
................................................................................
Provérbios 3:17 Portugese Bible
................................................................................
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.   
................................................................................
Proverbe 3:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
................................................................................
Притчи 3:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
пути ее – пути приятные, и все стези ее – мирные.
................................................................................
Притчи 3:17 Russian koi8r
................................................................................
пути ее--пути приятные, и все стези ее--мирные.[]
................................................................................
Proverbios 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sus caminos son caminos agradables Y todas sus sendas, paz.
................................................................................
Proverbios 3:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
................................................................................
Proverbios 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
................................................................................
Proverbios 3:17 Spanish: Modern
................................................................................
Sus caminos son caminos agradables, y en todas sus sendas hay paz.
................................................................................
Ordspråksboken 3:17 Swedish (1917)
................................................................................
Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
................................................................................
Proverbs 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kaniyang mga daan ay mga daan ng kaligayahan, at lahat niyang mga landas ay kapayapaan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 3:17 Turkish
................................................................................
Yolları sevinç yollarıdır,
Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 3:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các nẻo nó vốn là nẻo khoái lạc, Và các lối nó cả điều bình an.
................................................................................
Proverbi 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
................................................................................
AMSAL 3:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
................................................................................
AMSAL 3:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
................................................................................
Delight .......... Goings .......... Paths .......... Peace .......... Pleasant .......... Pleasantness .......... Ways
................................................................................
Delight .......... Goings .......... Paths .......... Peace .......... Pleasant .......... Pleasantness .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... are .......... Her .......... paths .......... peace .......... pleasant .......... ways
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible