New American Standard Bible (©1995) Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.Proverbs 3:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτῆς ἐν δὲ τῇ ἀριστερᾷ αὐτῆς πλοῦτος καὶ δόξα [16α] ἐκ τοῦ στόματος αὐτῆς ἐκπορεύεται δικαιοσύνη νόμον δὲ καὶ ἔλεον ἐπὶ γλώσσης φορεῖ Latin: Biblia Sacra Vulgata longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria Proverbios 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Larga vida hay en su mano derecha, en su mano izquierda, riquezas y honra. Sprueche 3:16 German: Luther (1912) Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre. Proverbes 3:16 French: Louis Segond (1910) Dans sa droite est une longue vie; Dans sa gauche, la richesse et la gloire. 箴 言 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 右 手 有 长 寿 , 左 手 有 富 贵 。 King James Bible Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. American King James Version Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor. American Standard Version Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor. Bible in Basic English Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour. Douay-Rheims Bible Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory. Darby Bible Translation Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour. English Revised Version Length of days is in her right had; in her left hand are riches and honour. GOD'S WORD® Translation (©1995) Long life is in wisdom's right hand. In wisdom's left hand are riches and honor. Webster's Bible Translation Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor. World English Bible Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor. Young's Literal Translation Length of days is in her right hand, In her left are wealth and honour. 箴 言 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 右 手 有 長 壽 , 左 手 有 富 貴 。 箴 言 3:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。 箴 言 3:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。 Proverbes 3:16 French: Darby longueur de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et honneur; Proverbes 3:16 French: Martin (1744) Il y a de longs jours en sa main droite, des richesses et de la gloire en sa gauche. Proverbes 3:16 French: Ostervald (1744) Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche. Sprueche 3:16 German: Luther (1545) Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre. Sprueche 3:16 German: Elberfelder (1871) Länge des Lebens (W. der Tage) ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre. | Fjalët e urta 3:16 Albanian Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.Притчи 3:16 Bulgarian Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава. Proverbs 3:16 Croatian Bible dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast. Přísloví 3:16 Czech BKR Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva. Ordsprogene 3:16 Danish en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære; Spreuken 3:16 Dutch Staten Vertaling Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer. Példabeszédek 3:16 Hungarian: Karoli Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség. La sentencoj de Salomono 3:16 Esperanto Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano. SANANLASKUT 3:16 Finnish: Bible (1776) Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa. SANANLASKUT 3:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia. Proverbs 3:16 Greek OT: Septuagint μηκος γαρ βιου και ετη ζωης εν τη δεξια αυτης εν δε τη αριστερα αυτης πλουτος και δοξα [16α] εκ του στοματος αυτης εκπορευεται δικαιοσυνη νομον δε και ελεον επι γλωσσης φορει Proverbs 3:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated mēkos gar biou kai etē zōēs en tē dexia autēs en de tē aristera autēs ploutos kai doxa [16a] ek tou stomatos autēs ekporeuetai dikaiosunē nomon de kai eleon epi glōssēs phorei mEkos gar biou kai etE zOEs en tE dexia autEs en de tE aristera autEs ploutos kai doxa [16a] ek tou stomatos autEs ekporeuetai dikaiosunE nomon de kai eleon epi glOssEs phorei Pwovèb 3:16 Haitian Creole Bible Yon bò, bon konprann ap fè moun viv lontan. Yon lòt bò, l'ap bay richès, l'ap fè moun respekte ou. | Proverbi 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.AMSAL 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pada tangannya kanan adalah panjang umur dan pada tangannya kiri adalah kekayaan dan kemuliaan. 잠언 3:16 Korean 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니 Patarliø knyga 3:16 Lithuanian Dešinėje jos rankoje ilgas amžius, o kairėje turtai ir garbė. Proverbs 3:16 Maori Kei tona ringa matau nga ra roa; kei tona maui nga taonga me te kororia. Salomos Ordsprog 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność. Provérbios 3:16 Portugese Bible Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra. Proverbe 3:16 Romanian: Cornilescu În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă. Притчи 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) Долгоденствие – в правой руке ее, а в левой у нее – богатство и слава; Притчи 3:16 Russian koi8r Долгоденствие--в правой руке ее, а в левой у нее--богатство и слава;[] Proverbios 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Larga vida hay en su mano derecha, En su mano izquierda, riquezas y honra. Proverbios 3:16 Spanish: Reina Valera (1909) Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra. Proverbios 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra. Proverbios 3:16 Spanish: Modern Abundancia de días hay en su mano derecha; y en su izquierda, riquezas y honra. Ordspråksboken 3:16 Swedish (1917) Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära. Proverbs 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Karamihan ng mga araw ay nasa kanang kamay niya, sa kaniyang kaliwang kamay ay mga kayamanan at karangalan. Süleyman'ın Özdeyişleri 3:16 Turkish Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır. Chaâm-ngoân 3:16 Vietnamese (1934) Tay hữu nó cầm sự trường thọ, Còn trong tay tả, có sự giàu có và vinh hiển. Proverbi 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra. AMSAL 3:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan. AMSAL 3:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan. Hand .......... Honor .......... Honour .......... Length .......... Riches .......... Right .......... Wealth Hand .......... Honor .......... Honour .......... Length .......... Riches .......... Right .......... Wealth Alphabetical: and .......... are .......... hand .......... her .......... honor .......... in .......... is .......... left .......... life .......... Long .......... riches .......... right OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |