Proverbs 3:13

<< Proverbs 3:13 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding.
.......................................................
Proverbs 3:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
μακάριος ἄνθρωπος ὃς εὗρεν σοφίαν καὶ θνητὸς ὃς εἶδεν φρόνησιν

משלי 3:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
.......................................................
Proverbios 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Bienaventurado el hombre que halla sabiduría y el hombre que adquiere entendimiento;
.......................................................
Sprueche 3:13 German: Luther (1912)
.......................................................
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
.......................................................
Proverbes 3:13 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, Et l'homme qui possède l'intelligence!
.......................................................
箴 言 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
得 智 慧 , 得 聪 明 的 , 这 人 便 为 有 福 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Blessed is the one who finds wisdom and the one who obtains understanding.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
O the happiness of a man who hath found wisdom, And of a man who bringeth forth understanding.

.......................................................
Fjalët e urta 3:13 Albanian
.......................................................
Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
.......................................................
Притчи 3:13 Bulgarian
.......................................................
Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,
.......................................................
箴 言 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
得 智 慧 , 得 聰 明 的 , 這 人 便 為 有 福 。
.......................................................
箴 言 3:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
得智慧遠勝得金銀得著智慧,獲致聰明的人,是有福的。
.......................................................
箴 言 3:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
得智慧远胜得金银得着智慧,获致聪明的人,是有福的。
.......................................................
Proverbs 3:13 Croatian Bible
.......................................................
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
.......................................................
Přísloví 3:13 Czech BKR
.......................................................
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
.......................................................
Ordsprogene 3:13 Danish
.......................................................
Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
.......................................................
Spreuken 3:13 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
.......................................................
Példabeszédek 3:13 Hungarian: Karoli
.......................................................
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
.......................................................
La sentencoj de Salomono 3:13 Esperanto
.......................................................
Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
.......................................................
SANANLASKUT 3:13 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
.......................................................
SANANLASKUT 3:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
.......................................................
Proverbes 3:13 French: Darby
.......................................................
Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient l'intelligence!
.......................................................
Proverbes 3:13 French: Martin (1744)
.......................................................
Ô! que bienheureux est l'homme [qui] trouve la sagesse, et l'homme qui met en avant l'intelligence!
.......................................................
Proverbes 3:13 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et l'homme qui avance dans l'intelligence!
.......................................................
Sprueche 3:13 German: Luther (1545)
.......................................................
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
.......................................................
Sprueche 3:13 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Glückselig der Mensch, der Weisheit gefunden hat, und der Mensch, der Verständnis erlangt!
.......................................................
Proverbs 3:13 Greek OT: Septuagint
.......................................................
μακαριος ανθρωπος ος ευρεν σοφιαν και θνητος ος ειδεν φρονησιν
.......................................................
Proverbs 3:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
makarios anthrōpos os euren sophian kai thnētos os eiden phronēsin
makarios anthrOpos os euren sophian kai thnEtos os eiden phronEsin

.......................................................
Pwovèb 3:13 Haitian Creole Bible
.......................................................
Ala bon sa bon pou moun ki gen konesans, pou moun ki rive gen bon konprann!

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:13 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מָצָ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝אָדָ֗ם יָפִ֥יק תְּבוּנָֽה׃
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה׃
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יג  אשרי אדם מצא חכמה    ואדם יפיק תבונה
.......................................................
משלי 3:13 Hebrew Bible
.......................................................
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃

.......................................................
Proverbi 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!
.......................................................
Proverbi 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.
.......................................................
AMSAL 3:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
.......................................................
AMSAL 3:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
.......................................................
AMSAL 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, dan manusia yang mendapat pengetahuan.
.......................................................
잠언 3:13 Korean
.......................................................
지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
.......................................................
Patarliø knyga 3:13 Lithuanian
.......................................................
Palaimintas žmogus, kuris randa išmintį ir įgauna supratimo,
.......................................................
Proverbs 3:13 Maori
.......................................................
Ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga.
.......................................................
Salomos Ordsprog 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................

.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Błogosławiony człowiek, który znajduje mądrość, i człowiek, który dostanie roztropności.
.......................................................
Provérbios 3:13 Portugese Bible
.......................................................
Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;   
.......................................................
Proverbe 3:13 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
.......................................................
Притчи 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, –
.......................................................
Притчи 3:13 Russian koi8r
.......................................................
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, --[]
.......................................................
Proverbios 3:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Bienaventurado el hombre que halla sabiduría Y el hombre que adquiere entendimiento.
.......................................................
Proverbios 3:13 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
.......................................................
Proverbios 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
.......................................................
Proverbios 3:13 Spanish: Modern
.......................................................
Bienaventurado el hombre que halla sabiduría y el que obtiene entendimiento;
.......................................................
Ordspråksboken 3:13 Swedish (1917)
.......................................................
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
.......................................................
Proverbs 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Mapalad ang tao na nakakasumpong ng karunungan, at ang tao na nagtatamo ng kaunawaan.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
ஞானத்தைக் கண்டடைகிற மனுஷனும், புத்தியைச் சம்பாதிக்கிற மனுஷனும் பாக்கியவான்கள்.
.......................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 3:13 Turkish
.......................................................
Bilgeliğe erişene,
Aklı bulana ne mutlu!

.......................................................
Chaâm-ngoân 3:13 Vietnamese (1934)
.......................................................
Người nào tìm đặng sự khôn ngoan, Và được sự thông sáng, có phước thay!

Blessed .......... Discovery .......... Findeth .......... Finds .......... Forth .......... Found .......... Gains .......... Gets .......... Getteth .......... Happiness .......... Happy .......... Makes .......... Obtaineth .......... Understanding .......... Wisdom

Blessed .......... Discovery .......... Findeth .......... Finds .......... Forth .......... Found .......... Gains .......... Gets .......... Getteth .......... Happiness .......... Happy .......... Makes .......... Obtaineth .......... Understanding .......... Wisdom

Alphabetical: And .......... Blessed .......... finds .......... gains .......... How .......... is .......... man .......... the .......... understanding .......... who .......... wisdom

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible