New American Standard Bible (©1995) He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.Proverbs 28:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὁ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκται Latin: Biblia Sacra Vulgata qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis Proverbios 28:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación. Sprueche 28:9 German: Luther (1912) Wer sein Ohr abwendet, das Gesetz zu hören, des Gebet ist ein Greuel. Proverbes 28:9 French: Louis Segond (1910) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination. 箴 言 28:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 转 耳 不 听 律 法 的 , 他 的 祈 祷 也 为 可 憎 。 King James Bible He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. American King James Version He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. American Standard Version He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination. Bible in Basic English As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting. Douay-Rheims Bible He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination. Darby Bible Translation He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. English Revised Version He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. GOD'S WORD® Translation (©1995) Surely the prayer of someone who refuses to listen to God's teachings is disgusting. Webster's Bible Translation He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. World English Bible He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. Young's Literal Translation Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination. 箴 言 28:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 轉 耳 不 聽 律 法 的 , 他 的 祈 禱 也 為 可 憎 。 箴 言 28:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 轉身不聽訓誨的,他的禱告也是可厭惡的。 箴 言 28:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 转身不听训诲的,他的祷告也是可厌恶的。 Proverbes 28:9 French: Darby Qui détourne son oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination. Proverbes 28:9 French: Martin (1744) Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination. Proverbes 28:9 French: Ostervald (1744) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination. Sprueche 28:9 German: Luther (1545) Wer sein Ohr abwendet, zu hören das Gesetz, des Gebet ist ein Greuel. Sprueche 28:9 German: Elberfelder (1871) Wer sein Ohr abwendet vom Hören des Gesetzes: selbst sein Gebet ist ein Greuel. | Fjalët e urta 28:9 Albanian Në rast se dikush e kthen veshin gjetiu për të mos dëgjuar ligjin, vetë lutja e tij do të jetë një gjë e neveritshme.Притчи 28:9 Bulgarian Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Proverbs 28:9 Croatian Bible Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska. Přísloví 28:9 Czech BKR Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností. Ordsprogene 28:9 Danish Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru. Spreuken 28:9 Dutch Staten Vertaling Die zijn oor afwendt van de wet te horen, diens gebed zelfs zal een gruwel zijn. Példabeszédek 28:9 Hungarian: Karoli Valaki elfordítja az õ fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos. La sentencoj de Salomono 28:9 Esperanto Kiu forklinas sian orelon de auxdado de instruo, Ties ecx pregxo estas abomenajxo. SANANLASKUT 28:9 Finnish: Bible (1776) Joka korvansa kääntää pois lain kuulosta, hänen rukouksensakin on kauhistus. SANANLASKUT 28:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus. Proverbs 28:9 Greek OT: Septuagint ο εκκλινων το ους αυτου του μη εισακουσαι νομου και αυτος την προσευχην αυτου εβδελυκται Proverbs 28:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated o ekklinōn to ous autou tou mē eisakousai nomou kai autos tēn proseuchēn autou ebdeluktai o ekklinOn to ous autou tou mE eisakousai nomou kai autos tEn proseuchEn autou ebdeluktai Pwovèb 28:9 Haitian Creole Bible Lè ou refize fè sa lalwa mande ou fè a, ata lapriyè w'ap fè a p'ap fè Bondye plezi. | Proverbi 28:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.AMSAL 28:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Orang yang memalingkan telinganya dan tiada mau mendengar akan hukum, jikalau doanya sekalipun maka menjadi suatu kebencian. 잠언 28:9 Korean 사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라 Patarliø knyga 28:9 Lithuanian Kas neklauso įstatymo, to maldapasibjaurėjimas. Proverbs 28:9 Maori Ko te tangata e tahuri ke ana tona taringa, a kahore e rongo ki te ture, ko tana inoi nei ano he mea whakarihariha. Salomos Ordsprog 28:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Kto odwraca ucho swe, aby nie słuchał zakonu, i modlitwa jego jest obrzydliwością. Provérbios 28:9 Portugese Bible O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável. Proverbe 28:9 Romanian: Cornilescu Dacă cineva îşi întoarce urechea ca să n'asculte legea, chiar şi rugăciunea lui este o scîrbă. - Притчи 28:9 Russian: Synodal Translation (1876) Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва – мерзость. Притчи 28:9 Russian koi8r Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость.[] Proverbios 28:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominación. Proverbios 28:9 Spanish: Reina Valera (1909) El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable. Proverbios 28:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable. Proverbios 28:9 Spanish: Modern El que aparta su oído para no oír la ley, aun su oración es abominable. Ordspråksboken 28:9 Swedish (1917) Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse. Proverbs 28:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Siyang naglalayo ng kaniyang pakinig sa pakikinig ng kautusan, maging ang kaniyang dalangin ay karumaldumal. Süleyman'ın Özdeyişleri 28:9 Turkish Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir. Chaâm-ngoân 28:9 Vietnamese (1934) Người nào xây tai không khứng nghe luật pháp, Lời cầu nguyện người ấy cũng là một sự gớm ghiếc. Proverbi 28:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Chi rivolge indietro l’orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì sarà in abbominio. AMSAL 28:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Jika engkau tidak mentaati hukum Allah, Allah pun akan merasa muak terhadap doamu. AMSAL 28:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian. Abomination .......... Deaf .......... Detestable .......... Disgusting .......... Ear .......... Hearing .......... Law .......... Prayer .......... Prayers .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Turns Abomination .......... Deaf .......... Detestable .......... Disgusting .......... Ear .......... Hearing .......... Law .......... Prayer .......... Prayers .......... Turned .......... Turneth .......... Turning .......... Turns Alphabetical: a .......... abomination .......... an .......... anyone .......... are .......... away .......... deaf .......... detestable .......... ear .......... even .......... from .......... He .......... his .......... If .......... is .......... law .......... listening .......... prayer .......... prayers .......... the .......... to .......... turns .......... who OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |