Proverbs 28:16
New American Standard Bible (©1995)
A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.

Proverbs 28:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
βασιλεὺς ἐνδεὴς προσόδων μέγας συκοφάντης ὁ δὲ μισῶν ἀδικίαν μακρὸν χρόνον ζήσεται

משלי 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
נָגִיד חֲסַר תְּבוּנֹות וְרַב מַעֲשַׁקֹּות [כ שֹׂנְאֵי] [ק שֹׂנֵא] בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius

Proverbios 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.

Sprueche 28:16 German: Luther (1912)
Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber den Geiz haßt, der wird lange leben.

Proverbes 28:16 French: Louis Segond (1910)
Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.

箴 言 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 贪 财 为 可 恨 的 , 必 年 长 日 久 。

King James Bible
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

American King James Version
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.

American Standard Version
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.

Bible in Basic English
The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.

Douay-Rheims Bible
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.

Darby Bible Translation
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong his days.

English Revised Version
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A leader without understanding taxes his people heavily, but those who hate unjust gain will live longer.

Webster's Bible Translation
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

World English Bible
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.

Young's Literal Translation
A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.

箴 言 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 貪 財 為 可 恨 的 , 必 年 長 日 久 。

箴 言 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
昏庸的君主必多行強暴,憎惡不義之財的,必享長壽。

箴 言 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
昏庸的君主必多行强暴,憎恶不义之财的,必享长寿。

Proverbes 28:16 French: Darby
Le prince privé d'intelligence opprime beaucoup, mais celui qui hait le gain déshonnête prolongera ses jours.

Proverbes 28:16 French: Martin (1744)
Le Conducteur qui manque d'intelligence, fait beaucoup d'extorsions; [mais] celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.

Proverbes 28:16 French: Ostervald (1744)
Le prince qui manque d'intelligence fait beaucoup d'exactions; mais celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.

Sprueche 28:16 German: Luther (1545)
Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschiehet viel Unrechts; wer aber den Geiz hasset, der wird lange leben.

Sprueche 28:16 German: Elberfelder (1871)
Du Fürst, ohne Verstand und reich an Erpressungen! Wer unrechtmäßigen Gewinn haßt, wird seine Tage verlängern.

Fjalët e urta 28:16 Albanian
Një princ pa mend zhvat shumë, por ai që urren fitimin e pandershëm ka për t'i zgjatur ditët e tij.

Притчи 28:16 Bulgarian
О княже, лишен от разум, но велик да насилствуваш, [Знай], че който мрази грабителство ще продължи дните си.

Proverbs 28:16 Croatian Bible
Nerazuman knez čini mnoga nasilja, a koji mrzi lakomost, dugo živi.

Přísloví 28:16 Czech BKR
Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.

Ordsprogene 28:16 Danish
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.

Spreuken 28:16 Dutch Staten Vertaling
Een vorst, die van alle verstand gebrek heeft, is ook veelvoudig in verdrukkingen; maar die de gierigheid haat, zal de dagen verlengen.

Példabeszédek 28:16 Hungarian: Karoli
Az értelemben szûkölködõ fejedelem nagy elnyomó is; [de] a ki gyûlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.

La sentencoj de Salomono 28:16 Esperanto
Se reganto estas neprudenta, tiam farigxas multe da maljustajxoj; Sed kiu malamas maljustan profiton, tiu longe vivos.

SANANLASKUT 28:16 Finnish: Bible (1776)
Kuin hallitsia on ilman toimeta, niin paljon vääryyttä tapahtuu; vaan joka vihaa ahneutta, hän saa kauvan elää.

SANANLASKUT 28:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.

Proverbs 28:16 Greek OT: Septuagint
βασιλευς ενδεης προσοδων μεγας συκοφαντης ο δε μισων αδικιαν μακρον χρονον ζησεται

Proverbs 28:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
basileus endeēs prosodōn megas sukophantēs o de misōn adikian makron chronon zēsetai
basileus endeEs prosodOn megas sukophantEs o de misOn adikian makron chronon zEsetai

Pwovèb 28:16 Haitian Creole Bible
Lè yon chèf pa gen konprann, l'ap peze moun, l'ap fè mechanste. Men, moun ki pa vle wè moun k'ap vòlò ap gouvènen lontan.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:16 Arabic: Smith & Van Dyke
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه

משלי 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות [כ שנאי] [ק שנא] בצע יאריך ימים׃ ף

משלי 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָגִ֗יד חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנֹות וְרַ֥ב מַעֲשַׁקֹּ֑ות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂ֥נֵא ק) בֶ֝֗צַע יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות [שנאי כ] (שנא ק) בצע יאריך ימים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָגִיד חֲסַר תְּבוּנֹות וְרַב מַעֲשַׁקֹּות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂנֵא ק) בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ פ

משלי 28:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
טז  נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות    שנאי (שנא) בצע יאריך ימים

משלי 28:16 Hebrew Bible
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃

Proverbi 28:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.

AMSAL 28:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang raja yang kurang akal itu sangat menganiayakan orang, tetapi orang yang benci akan tamak ia itu melanjutkan umurnya.

잠언 28:16 Korean
무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라

Patarliø knyga 28:16 Lithuanian
Neprotingas valdovas griebiasi žiaurios priespaudos, kas nekenčia godumo, prailgins savo dienas.

Proverbs 28:16 Maori
Ko te rangatira kore whakaaro he nui ano tana tukino: ko te tangata ia e kino ana ki te apo ka roa ona ra.

Salomos Ordsprog 28:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Książę bezrozumny wielkim jest drapieżcą: ale kto nienawidzi łakomstwa, przedłuży dni swoje.

Provérbios 28:16 Portugese Bible
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.   

Proverbe 28:16 Romanian: Cornilescu
Un voivod fără pricepere îşi înmulţeşte faptele de asuprire, dar cel ce urăşte lăcomia îşi lungeşte zilele. -

Притчи 28:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.

Притчи 28:16 Russian koi8r
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.[]

Proverbios 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, Pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios; mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.

Proverbios 28:16 Spanish: Modern
El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días.

Ordspråksboken 28:16 Swedish (1917)
Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.

Proverbs 28:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang pangulo na kulang sa paguunawa ay lubhang mamimighati rin: nguni't siyang nagtatanim sa kasakiman ay dadami ang kaniyang mga kaarawan.

Süleyman'ın Özdeyişleri 28:16 Turkish
Gaddar önderin aklı kıttır;
Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.

Chaâm-ngoân 28:16 Vietnamese (1934)
Quan trưởng thiếu trí hiểu cũng hà hiếp người ta nhiều; Nhưng người ghét sự hà tiện sẽ được trường thọ.

Proverbi 28:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Un rettore privo di ogni prudenza fa anche molte storsioni; Ma quel che odia l’avarizia prolungherà i suoi giorni.

AMSAL 28:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Penguasa yang menindas orang lain, tidak mempunyai akal yang sehat; penguasa yang membenci kecurangan akan memerintah bertahun-tahun.

AMSAL 28:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Seorang pemimpin yang tidak mempunyai pengertian keras penindasannya, tetapi orang yang membenci laba yang tidak halal, memperpanjang umurnya.

Covetousness .......... Desire .......... Enjoy .......... Gain .......... Great .......... Hates .......... Hateth .......... Ill-Gotten .......... Intelligence .......... Judgment .......... Lacks .......... Life .......... Multiplieth .......... Oppressions .......... Oppressor .......... Prince .......... Profit .......... Prolong .......... Ruler .......... Sense .......... Tyrannical .......... Understanding .......... Unjust .......... Void .......... Wanteth

Covetousness .......... Desire .......... Enjoy .......... Gain .......... Great .......... Hates .......... Hateth .......... Ill-Gotten .......... Intelligence .......... Judgment .......... Lacks .......... Life .......... Multiplieth .......... Oppressions .......... Oppressor .......... Prince .......... Profit .......... Prolong .......... Ruler .......... Sense .......... Tyrannical .......... Understanding .......... Unjust .......... Void .......... Wanteth

Alphabetical: A .......... but .......... days .......... enjoy .......... gain .......... great .......... hates .......... he .......... his .......... ill-gotten .......... is .......... judgment .......... lacks .......... leader .......... life .......... long .......... oppressor .......... prolong .......... ruler .......... tyrannical .......... understanding .......... unjust .......... who .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible