Proverbs 27:24
New American Standard Bible (©1995)
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.

Proverbs 27:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι οὐ τὸν αἰῶνα ἀνδρὶ κράτος καὶ ἰσχύς οὐδὲ παραδίδωσιν ἐκ γενεᾶς εἰς γενεάν

משלי 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא לְעֹולָם חֹסֶן וְאִם־נֵזֶר לְדֹור [כ דֹור] [ק וָדֹור]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationum

Proverbios 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque las riquezas no son eternas, ni perdurará la corona por todas las generaciones.

Sprueche 27:24 German: Luther (1912)
Denn Gut währt nicht ewiglich, und die Krone währt nicht für und für.

Proverbes 27:24 French: Louis Segond (1910)
Car la richesse ne dure pas toujours, Ni une couronne éternellement.

箴 言 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 资 财 不 能 永 有 , 冠 冕 岂 能 存 到 万 代 ?

King James Bible
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?

American King James Version
For riches are not for ever: and does the crown endure to every generation?

American Standard Version
For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?

Bible in Basic English
For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.

Douay-Rheims Bible
For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.

Darby Bible Translation
for wealth is not for ever; and doth the crown endure from generation to generation?

English Revised Version
For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wealth is not forever. Nor does a crown last from one generation to the next.

Webster's Bible Translation
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?

World English Bible
for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.

Young's Literal Translation
For riches are not to the age, Nor a crown to generation and generation.

箴 言 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 資 財 不 能 永 有 , 冠 冕 豈 能 存 到 萬 代 ?

箴 言 27:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為財富不是永恆的,冠冕也不能存到萬代。

箴 言 27:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为财富不是永恒的,冠冕也不能存到万代。

Proverbes 27:24 French: Darby
car l'abondance n'est pas pour toujours, et une couronne dure-t-elle de génération en génération?

Proverbes 27:24 French: Martin (1744)
Car le trésor ne dure point à toujours, et la couronne n'est pas d'âge en âge.

Proverbes 27:24 French: Ostervald (1744)
Car les richesses ne durent pas toujours, et la couronne ne demeure pas d'âge en âge.

Sprueche 27:24 German: Luther (1545)
denn Gut währet nicht ewiglich, und die Krone währet nicht für und für.

Sprueche 27:24 German: Elberfelder (1871)
Denn Wohlstand ist nicht ewig; und währt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht?

Fjalët e urta 27:24 Albanian
sepse pasuritë nuk zgjatin përherë, dhe as një kurorë nuk vazhdon brez pas brezi.

Притчи 27:24 Bulgarian
Защото богатството не е вечно, И короната не трае из род в род.

Proverbs 27:24 Croatian Bible
jer blago ne traje dovijeka; i baštini li se kruna od koljena do koljena?

Přísloví 27:24 Czech BKR
Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.

Ordsprogene 27:24 Danish
thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Slægt til Slægt;

Spreuken 27:24 Dutch Staten Vertaling
Want de schat is niet tot in eeuwigheid; of zal de kroon van geslacht tot geslacht zijn?

Példabeszédek 27:24 Hungarian: Karoli
Mert nem örökkévaló a gazdagság, és vajjon a korona nemzetségrõl nemzetségre lesz-é?

La sentencoj de Salomono 27:24 Esperanto
CXar ricxeco ne dauxras eterne, Kaj krono ne restas por cxiuj generacioj.

SANANLASKUT 27:24 Finnish: Bible (1776)
Sillä ei tavara ole ijankaikkisesti, eikä kruunu suvusta sukuun.

SANANLASKUT 27:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä eivät aarteet säily iäti; ja pysyykö kruunukaan polvesta polveen?

Proverbs 27:24 Greek OT: Septuagint
οτι ου τον αιωνα ανδρι κρατος και ισχυς ουδε παραδιδωσιν εκ γενεας εις γενεαν

Proverbs 27:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti ou ton aiōna andri kratos kai ischus oude paradidōsin ek geneas eis genean
oti ou ton aiOna andri kratos kai ischus oude paradidOsin ek geneas eis genean

Pwovèb 27:24 Haitian Creole Bible
Richès pa la pou tout tan. Ou ka pa rive pase tout byen ou bay pitit pitit ou.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:24 Arabic: Smith & Van Dyke
لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.

משלי 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי לא לעולם חסן ואם־נזר לדור [כ דור] [ק ודור]׃

משלי 27:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י לֹ֣א לְעֹולָ֣ם חֹ֑סֶן וְאִם־נֵ֝֗זֶר לְדֹ֣ור [דֹור כ] (וָדֹֽור׃ ק)

משלי 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי לא לעולם חסן ואם־נזר לדור [דור כ] (ודור׃ ק)

משלי 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא לְעֹולָם חֹסֶן וְאִם־נֵזֶר לְדֹור [דֹור כ] (וָדֹור׃ ק)

משלי 27:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
כד  כי לא לעולם חסן    ואם-נזר לדור דור (ודור)

משלי 27:24 Hebrew Bible
כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃

Proverbi 27:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
perché le ricchezze non duran sempre, e neanche una corona dura d’età in età.

AMSAL 27:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
karena tiadalah kekayaan yang kekal adanya, dan tiada makota yang tetap kepada orang turun-temurun.

잠언 27:24 Korean
대저 재물은 영영히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴

Patarliø knyga 27:24 Lithuanian
nes turtas nėra amžinas ir karūna neišlieka visoms kartoms.

Proverbs 27:24 Maori
E kore hoki te taonga e mau tonu; e mau ianei te karauna ki nga whakatupuranga katoa?

Salomos Ordsprog 27:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Boć nie na wieki trwa bogactwo, ani korona od narodu do narodu.

Provérbios 27:24 Portugese Bible
porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?   

Proverbe 27:24 Romanian: Cornilescu
Căci nici o bogăţie nu ţine vecinic, şi nici cununa nu rămîne pe vecie. -

Притчи 27:24 Russian: Synodal Translation (1876)
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?

Притчи 27:24 Russian koi8r
потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?[]

Proverbios 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque las riquezas no son eternas, Ni perdurará la corona por todas las generaciones.

Proverbios 27:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?

Proverbios 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?

Proverbios 27:24 Spanish: Modern
Porque las riquezas no duran para siempre, ni se transmite una corona de generación en generación.

Ordspråksboken 27:24 Swedish (1917)
Ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte?

Proverbs 27:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang mga kayamanan ay hindi magpakailan man: at namamalagi ba ang putong sa lahat ng sali't saling lahi?

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:24 Turkish
Çünkü zenginlik kalıcı değildir
Ve taç kuşaktan kuşağa geçmez.

Chaâm-ngoân 27:24 Vietnamese (1934)
Vì sự giàu có không lưu tồn mãi mãi, Và mũ triều thiên há còn đến đời đời sao?

Proverbi 27:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè i tesori non durano in perpetuo; E la corona è ella per ogni età?

AMSAL 27:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
karena kekayaan tidak akan kekal, bahkan kuasa untuk memerintah pun tidak akan tetap selama-lamanya.

AMSAL 27:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Karena harta benda tidaklah abadi. Apakah mahkota tetap turun-temurun?

Crown .......... Endure .......... Forever .......... Generation .......... Generations .......... Last .......... Money .......... Riches .......... Secure .......... Wealth

Crown .......... Endure .......... Forever .......... Generation .......... Generations .......... Last .......... Money .......... Riches .......... Secure .......... Wealth

Alphabetical: a .......... all .......... and .......... are .......... crown .......... do .......... does .......... endure .......... for .......... forever .......... generations .......... is .......... Nor .......... not .......... riches .......... secure .......... to

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24

Scripturetext.com Multilingual Bible