Proverbs 27:21
New American Standard Bible (©1995)
The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.

Proverbs 27:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
δοκίμιον ἀργύρῳ καὶ χρυσῷ πύρωσις ἀνὴρ δὲ δοκιμάζεται διὰ στόματος ἐγκωμιαζόντων αὐτόν [21α] καρδία ἀνόμου ἐκζητεῖ κακά καρδία δὲ εὐθὴς ἐκζητεῖ γνῶσιν

משלי 27:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וְאִישׁ לְפִי מַהֲלָלֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudantis

Proverbios 27:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El crisol es para la plata y el horno para el oro, y al hombre se le prueba por la alabanza que recibe.

Sprueche 27:21 German: Luther (1912)
Ein Mann wird durch den Mund des, der ihn lobt, bewährt wie Silber im Tiegel und das Gold im Ofen.

Proverbes 27:21 French: Louis Segond (1910)
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.

箴 言 27:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 , 人 的 称 赞 也 试 炼 人 。

King James Bible
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

American King James Version
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

American Standard Version
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.

Bible in Basic English
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.

Douay-Rheims Bible
As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.

Darby Bible Translation
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.

English Revised Version
The fining pot is for silver, and the furnace for gold, and a man is tried by his praise.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The crucible is for refining silver and the smelter for gold, but a person is tested by the praise given to him.

Webster's Bible Translation
As the fining-pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

World English Bible
The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.

Young's Literal Translation
A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.

箴 言 27:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 , 人 的 稱 讚 也 試 煉 人 。

箴 言 27:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
用鍋煉銀,用爐煉金;人的稱讚也試煉人。

箴 言 27:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
用锅炼银,用炉炼金;人的称赞也试炼人。

Proverbes 27:21 French: Darby
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, ainsi l'homme, pour la bouche qui le loue.

Proverbes 27:21 French: Martin (1744)
Comme le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset l'or; ainsi est à l'homme la bouche qui le loue.

Proverbes 27:21 French: Ostervald (1744)
L'argent est éprouvé par le fourneau, l'or par le creuset; et l'homme est jugé d'après sa renommée.

Sprueche 27:21 German: Luther (1545)
Ein Mann wird durch den Mund des Lobers bewähret wie das Silber im Tiegel und das Gold im Ofen.

Sprueche 27:21 German: Elberfelder (1871)
Der Schmelztiegel für das Silber, und der Ofen für das Gold; und ein Mann nach Maßgabe seines Lobes.

Fjalët e urta 27:21 Albanian
Poçja është për argjendin dhe furra për arin, kështu njeriu provohet nga lëvdata që merr.

Притчи 27:21 Bulgarian
Горнилото е за [пречистване] среброто и пещта за златото. А човек [се изпитва] чрез онова, с което се хвали.

Proverbs 27:21 Croatian Bible
Taljika je za srebro i peć za zlato, a čovjek se poznaje po ustima koja ga hvale.

Přísloví 27:21 Czech BKR
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.

Ordsprogene 27:21 Danish
Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand.

Spreuken 27:21 Dutch Staten Vertaling
De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; alzo is een man naar zijn lof te proeven.

Példabeszédek 27:21 Hungarian: Karoli
[Mint] az ezüst a tégelyben, és az arany a kemenczében [próbáltatik meg, úgy] az ember az õ híre-neve szerint.

La sentencoj de Salomono 27:21 Esperanto
Kiel fandujo por argxento kaj forno por oro, Tiel estas por homo la busxo de lia lauxdanto.

SANANLASKUT 27:21 Finnish: Bible (1776)
Mies tulee kiusatuksi kiittäjän suun kautta, niinkuin hopia ahjossa ja kulta pätsissä.

SANANLASKUT 27:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hopealle sulatin, kullalle uuni; mies maineensa mukainen.

Proverbs 27:21 Greek OT: Septuagint
δοκιμιον αργυρω και χρυσω πυρωσις ανηρ δε δοκιμαζεται δια στοματος εγκωμιαζοντων αυτον [21α] καρδια ανομου εκζητει κακα καρδια δε ευθης εκζητει γνωσιν

Proverbs 27:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
dokimion argurō kai chrusō purōsis anēr de dokimazetai dia stomatos enkōmiazontōn auton [21a] kardia anomou ekzētei kaka kardia de euthēs ekzētei gnōsin
dokimion argurO kai chrusO purOsis anEr de dokimazetai dia stomatos enkOmiazontOn auton [21a] kardia anomou ekzEtei kaka kardia de euthEs ekzEtei gnOsin

Pwovèb 27:21 Haitian Creole Bible
Yo pase lò ak ajan nan dife pou wè si yo bon. Konsa tou, dapre jan yo nonmen non yon moun, yo ka di ki moun li ye.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:21 Arabic: Smith & Van Dyke
البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.

משלי 27:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃

משלי 27:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֹֽו׃

משלי 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃

משלי 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וְאִישׁ לְפִי מַהֲלָלֹו׃

משלי 27:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
כא  מצרף לכסף וכור לזהב    ואיש לפי מהללו

משלי 27:21 Hebrew Bible
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃

Proverbi 27:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il crogiuolo è per l’argento, il forno fusorio per l’oro, e l’uomo è provato dalla bocca di chi lo loda.

AMSAL 27:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seperti kui bagi emas dan dapur bagi perak, demikianpun orang bagi mulut yang memuji dia.

잠언 27:21 Korean
도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라

Patarliø knyga 27:21 Lithuanian
Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip žmogus ištiriamas pagyrimais.

Proverbs 27:21 Maori
Ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; a, ko te whakanui i a ia, hei whakamatautau mo te tangata.

Salomos Ordsprog 27:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Tygiel srebra a piec złota doświadcza, a człowieka wieść sławy jego.

Provérbios 27:21 Portugese Bible
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.   

Proverbe 27:21 Romanian: Cornilescu
Ce este tigaia pentru lămurirea argintului şi cuptorul pentru lămurirea aurului: aceea este bunul nume pentru un om. -

Притчи 27:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его.

Притчи 27:21 Russian koi8r
Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.[]

Proverbios 27:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El crisol es para la plata y el horno para el oro, Y al hombre se le prueba por la alabanza que recibe.

Proverbios 27:21 Spanish: Reina Valera (1909)
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro: Y al hombre la boca del que lo alaba.

Proverbios 27:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; y al hombre la boca del que lo alaba.

Proverbios 27:21 Spanish: Modern
El crisol prueba la plata, la hornaza el oro; y al hombre, la boca del que lo alaba.

Ordspråksboken 27:21 Swedish (1917)
Silvret prövas genom degeln och guldet genom smältugnen, så ock en man genom sitt rykte.

Proverbs 27:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sangagan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto, at ang tao ay nasusubok sa pamamagitan ng kaniyang pagpuri.

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:21 Turkish
Altın ocakta, gümüş potada sınanır,
İnsansa aldığı övgüyle sınanır.

Chaâm-ngoân 27:21 Vietnamese (1934)
Lò thử bạc, dót thử vàng; Còn sự khen ngợi thử loài người.

Proverbi 27:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma l’uomo è provato per la bocca che lo loda.

AMSAL 27:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Emas dan perak diuji dalam perapian; orang dikenal dari sikapnya terhadap pujian.

AMSAL 27:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Kui untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, dan orang dinilai menurut pujian yang diberikan kepadanya.

Accorded .......... Crucible .......... Fining .......... Fining-Pot .......... Furnace .......... Gold .......... Heating-Pot .......... Judged .......... Measured .......... Mouth .......... Oven-Fire .......... Pot .......... Praise .......... Praised .......... Praiseth .......... Receives .......... Refined .......... Refining .......... Silver .......... Tested .......... Tried

Accorded .......... Crucible .......... Fining .......... Fining-Pot .......... Furnace .......... Gold .......... Heating-Pot .......... Judged .......... Measured .......... Mouth .......... Oven-Fire .......... Pot .......... Praise .......... Praised .......... Praiseth .......... Receives .......... Refined .......... Refining .......... Silver .......... Tested .......... Tried

Alphabetical: accorded .......... and .......... but .......... by .......... crucible .......... each .......... for .......... furnace .......... gold .......... he .......... him .......... is .......... man .......... praise .......... receives .......... silver .......... tested .......... The

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible