New American Standard Bible (©1995) A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.Proverbs 27:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics πανοῦργος κακῶν ἐπερχομένων ἀπεκρύβη ἄφρονες δὲ ἐπελθόντες ζημίαν τείσουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendia Proverbios 27:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El hombre prudente ve el mal y se esconde, los simples siguen adelante y pagan las consecuencias. Sprueche 27:12 German: Luther (1912) Ein Kluger sieht das Unglück und verbirgt sich; aber die Unverständigen gehen hindurch und leiden Schaden. Proverbes 27:12 French: Louis Segond (1910) L'homme prudent voit le mal et se cache; Les simples avancent et sont punis. 箴 言 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。 King James Bible A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. American King James Version A prudent man foresees the evil, and hides himself; but the simple pass on, and are punished. American Standard Version A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and'suffer for it. Bible in Basic English The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble. Douay-Rheims Bible The prudent man seeing evil hideth himself: little ones passing on have suffered losses. Darby Bible Translation A prudent man seeth the evil, and hideth himself; the simple pass on, and are punished. English Revised Version A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it. GOD'S WORD® Translation (©1995) Sensible people foresee trouble and hide. Gullible people go ahead and suffer. Webster's Bible Translation A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. World English Bible A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. Young's Literal Translation The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished. 箴 言 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。 箴 言 27:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 精明人看見災禍,就躲藏起來;愚蒙人反往前走,自取禍害。 箴 言 27:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 精明人看见灾祸,就躲藏起来;愚蒙人反往前走,自取祸害。 Proverbes 27:12 French: Darby L'homme avisé voit le mal et se cache; les simples passent outre et en portent la peine. Proverbes 27:12 French: Martin (1744) L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; [mais] les niais passent outre, et ils en payent l'amende. Proverbes 27:12 French: Ostervald (1744) L'homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l'abri; mais les simples passent outre et en portent la peine. Sprueche 27:12 German: Luther (1545) Ein Witziger siehet das Unglück und verbirgt sich; aber die Albernen gehen durch und leiden Schaden. Sprueche 27:12 German: Elberfelder (1871) Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und leiden Strafe. | Fjalët e urta 27:12 Albanian Njeriu mendjemprehtë e shikon të keqen dhe fshihet, por naivët shkojnë tutje dhe ndëshkohen.Притчи 27:12 Bulgarian Благоразумният предвижда злото и се укрива, А неразумните вървят напред- и страдат. Proverbs 27:12 Croatian Bible Pametan čovjek opazi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu. Přísloví 27:12 Czech BKR Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí. Ordsprogene 27:12 Danish Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder, Spreuken 27:12 Dutch Staten Vertaling De kloekzinnige ziet het kwaad, en verbergt zich; de slechten gaan henen door, en worden gestraft. Példabeszédek 27:12 Hungarian: Karoli Az eszes meglátja a bajt, elrejti magát; az esztelenek neki mennek, kárát vallják. La sentencoj de Salomono 27:12 Esperanto Prudentulo antauxvidas malbonon, kaj kasxigxas; Sed naivuloj antauxenpasxas, kaj difektigxas. SANANLASKUT 27:12 Finnish: Bible (1776) Viisas näkee vaaran, ja lymyttää itsensä; vaan tyhmät menevät siihen, ja saavat vahingon. SANANLASKUT 27:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon. Proverbs 27:12 Greek OT: Septuagint πανουργος κακων επερχομενων απεκρυβη αφρονες δε επελθοντες ζημιαν τεισουσιν Proverbs 27:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated panourgos kakōn eperchomenōn apekrubē aphrones de epelthontes zēmian teisousin panourgos kakOn eperchomenOn apekrubE aphrones de epelthontes zEmian teisousin Pwovèb 27:12 Haitian Creole Bible Moun ki gen konprann, lè li wè malè ap vin sou li, li wete kò l'. Moun sòt pote lestonmak li bay, epi se li ki peye sa. | Proverbi 27:12 Italian: Riveduta Bible (1927) L’uomo accorto vede il male e si nasconde, ma gli scempi passan oltre e ne portan la pena.AMSAL 27:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Orang bijaksana itu, serta dilihatnya jahat, maka disembunikannya dirinya, tetapi orang bodoh melangsung juga, lalu kena. 잠언 27:12 Korean 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라 Patarliø knyga 27:12 Lithuanian Supratingas numato pavojų ir pasislepia, o neišmanėlis eina ir nukenčia. Proverbs 27:12 Maori E kite atu ana te tangata tupato i te he, a ka huna i a ia: tena ko te kuware, haere tonu atu, mamae tonu atu. Salomos Ordsprog 27:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Ostrożny, upatrując złe, ukrywa się; ale prostak wprost idąc, w szkodę popada. Provérbios 27:12 Portugese Bible O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena. Proverbe 27:12 Romanian: Cornilescu Omul chibzuit vede răul şi se ascunde; dar proştii merg spre el şi sînt pedepsiţi. - Притчи 27:12 Russian: Synodal Translation (1876) Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. Притчи 27:12 Russian koi8r Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.[] Proverbios 27:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El hombre prudente ve el mal y se esconde, Los simples siguen adelante y pagan las consecuencias. Proverbios 27:12 Spanish: Reina Valera (1909) El avisado ve el mal, y escóndese, Mas los simples pasan, y llevan el daño. Proverbios 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El avisado ve el mal, y se esconde, mas los simples pasan, y llevan el daño. Proverbios 27:12 Spanish: Modern El prudente ve el mal y se esconde, pero los ingenuos pasan y reciben el daño. Ordspråksboken 27:12 Swedish (1917) Den kloke ser faran och söker skydd; de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför. Proverbs 27:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang taong mabait ay nakakakita ng kasamaan, at nagkukubli: nguni't dinadaanan ng musmos, at naghihirap. Süleyman'ın Özdeyişleri 27:12 Turkish İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür. Chaâm-ngoân 27:12 Vietnamese (1934) Người khôn khéo thấy trước sự tai hại, bèn lo ẩn núp mình; Còn kẻ ngu muội cứ đi qua, và phải mang lấy tai vạ. Proverbi 27:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) L’uomo avveduto, veggendo il male, si nasconde; Ma gli scempi passano oltre, e ne portano la pena. AMSAL 27:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka. AMSAL 27:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka. Cover .......... Danger .......... Evil .......... Foreseeth .......... Hidden .......... Hides .......... Hideth .......... Naive .......... Passed .......... Pay .......... Penalty .......... Proceed .......... Prudent .......... Punished .......... Refuge .......... Sharp .......... Simple .......... Straight .......... Suffer .......... Thoughtless .......... Trouble Cover .......... Danger .......... Evil .......... Foreseeth .......... Hidden .......... Hides .......... Hideth .......... Naive .......... Passed .......... Pay .......... Penalty .......... Proceed .......... Prudent .......... Punished .......... Refuge .......... Sharp .......... Simple .......... Straight .......... Suffer .......... Thoughtless .......... Trouble Alphabetical: A .......... and .......... but .......... danger .......... evil .......... for .......... going .......... hides .......... himself .......... it .......... keep .......... man .......... naive .......... pay .......... penalty .......... proceed .......... prudent .......... refuge .......... see .......... sees .......... simple .......... suffer .......... take .......... The OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |