Proverbs 26:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him.
................................................................................
Proverbs 26:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἀποκρίνου ἄφρονι πρὸς τὴν ἐκείνου ἀφροσύνην ἵνα μὴ ὅμοιος γένῃ αὐτῷ
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תַּעַן כְּסִיל כְּאִוַּלְתֹּו פֶּן־תִּשְׁוֶה־לֹּו גַם־אָתָּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis

................................................................................
Proverbios 26:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No respondas al necio de acuerdo con su necedad, para que no seas tú también como él.
................................................................................
Sprueche 26:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.
................................................................................
Proverbes 26:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
................................................................................
箴 言 26:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 话 回 答 他 , 恐 怕 你 与 他 一 样 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest you also be like to him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Do not answer a fool with his own stupidity, or you will be like him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.
................................................................................
箴 言 26:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 , 恐 怕 你 與 他 一 樣 。
................................................................................
箴 言 26:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不要照著愚昧人的愚妄回答他,免得你像他一樣。
................................................................................
箴 言 26:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不要照着愚昧人的愚妄回答他,免得你像他一样。
................................................................................
Proverbes 26:4 French: Darby
................................................................................
Ne réponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.
................................................................................
Proverbes 26:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable.
................................................................................
Proverbes 26:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.
................................................................................
Sprueche 26:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Antworte dem Narren nicht mich seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.
................................................................................
Sprueche 26:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Antworte dem Toren nicht nach seiner Narrheit, damit nicht auch du ihm gleich werdest.
Fjalët e urta 26:4 Albanian
................................................................................
Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
................................................................................
Притчи 26:4 Bulgarian
................................................................................
Не отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да станеш и ти подобен нему.
................................................................................
Proverbs 26:4 Croatian Bible
................................................................................
Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti, da mu i sam ne postaneš jednak.
................................................................................
Přísloví 26:4 Czech BKR
................................................................................
Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
................................................................................
Ordsprogene 26:4 Danish
................................................................................
Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
................................................................................
Spreuken 26:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Antwoord den zot naar zijn dwaasheid niet, opdat gij ook hem niet gelijk wordt.
................................................................................
Példabeszédek 26:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne légy te is õ hozzá hasonlatos;
................................................................................
La sentencoj de Salomono 26:4 Esperanto
................................................................................
Ne respondu al malsagxulo laux lia malsagxeco, Por ke vi mem ne farigxu egala al li.
................................................................................
SANANLASKUT 26:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä vastaa tyhmää hänen tyhmyytensä jälkeen, ettes myös sinä hänen kaltaiseksensa tulisi.
................................................................................
SANANLASKUT 26:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä vastaa tyhmälle hänen hulluutensa mukaan, ettet olisi hänen kaltaisensa sinäkin.
................................................................................
Proverbs 26:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη αποκρινου αφρονι προς την εκεινου αφροσυνην ινα μη ομοιος γενη αυτω
................................................................................
Proverbs 26:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē apokrinou aphroni pros tēn ekeinou aphrosunēn ina mē omoios genē autō
................................................................................
mE apokrinou aphroni pros tEn ekeinou aphrosunEn ina mE omoios genE autO

................................................................................
Pwovèb 26:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa reponn moun sòt yo menm jan yo pale a, pou ou pa parèt sòt menm jan ak yo.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־תען כסיל כאולתו פן־תשוה־לו גם־אתה׃
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לֹּ֥ו גַם־אָֽתָּה׃
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־תען כסיל כאולתו פן־תשוה־לו גם־אתה׃
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תַּעַן כְּסִיל כְּאִוַּלְתֹּו פֶּן־תִּשְׁוֶה־לֹּו גַם־אָתָּה׃
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  אל-תען כסיל כאולתו    פן-תשוה-לו גם-אתה
................................................................................
משלי 26:4 Hebrew Bible
................................................................................
אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
Proverbi 26:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non rispondere allo stolto secondo la sua follia, che tu non gli abbia a somigliare.
................................................................................
AMSAL 26:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan beri jawab akan orang bodoh setuju dengan bodohnya, supaya jangan engkau menjadi sama dengan dia.
................................................................................
잠언 26:4 Korean
................................................................................
미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
................................................................................
Patarliø knyga 26:4 Lithuanian
................................................................................
Neatsakyk kvailiui pagal jo kvailumą, kad netaptum panašus į jį.
................................................................................
Proverbs 26:4 Maori
................................................................................
Kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia.
................................................................................
Salomos Ordsprog 26:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie odpowiadaj głupiemu według głupstwa jego, abyś mu i ty nie był podobny.
................................................................................
Provérbios 26:4 Portugese Bible
................................................................................
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.   
................................................................................
Proverbe 26:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. -
................................................................................
Притчи 26:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
................................................................................
Притчи 26:4 Russian koi8r
................................................................................
Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;[]
................................................................................
Proverbios 26:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No respondas al necio de acuerdo con su necedad, Para que no seas tú también como él.
................................................................................
Proverbios 26:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, Para que no seas tú también como él.
................................................................................
Proverbios 26:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nunca respondas al loco en conformidad a su locura, para que no seas tú también como él.
................................................................................
Proverbios 26:4 Spanish: Modern
................................................................................
Nunca respondas al necio según su insensatez, para que no seas tú también como él.
................................................................................
Ordspråksboken 26:4 Swedish (1917)
................................................................................
Svara icke dåren efter hans oförnuft, så att du icke själv bliver honom lik.
................................................................................
Proverbs 26:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong sagutin ang mangmang ng ayon sa kaniyang kamangmangan, baka ikaw man ay maging gaya rin niya.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 26:4 Turkish
................................................................................
Akılsıza ahmaklığına göre karşılık verme,
Yoksa sen de onun düzeyine inersin.

................................................................................
Chaâm-ngoân 26:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ đáp với kẻ ngu si tùy sự ngu dại nó, E con giống như nó chăng.
................................................................................
Proverbi 26:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non rispondere allo stolto secondo la sua follia; Che talora anche tu non gli sii agguagliato.
................................................................................
AMSAL 26:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.
................................................................................
AMSAL 26:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.
................................................................................
Folly .......... Fool .......... Foolish
................................................................................
Folly .......... Fool .......... Foolish
................................................................................
Alphabetical: a .......... according .......... also .......... answer .......... be .......... Do .......... folly .......... fool .......... him .......... his .......... like .......... not .......... or .......... to .......... will .......... you .......... yourself
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible