New American Standard Bible (©1995) Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.Proverbs 25:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὥσπερ εἴ τις πηγὴν φράσσοι καὶ ὕδατος ἔξοδον λυμαίνοιτο οὕτως ἄκοσμον δίκαιον πεπτωκέναι ἐνώπιον ἀσεβοῦς Latin: Biblia Sacra Vulgata fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio Proverbios 25:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Como manantial hollado y pozo contaminado es el justo que cede ante el impío. Sprueche 25:26 German: Luther (1912) Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle. Proverbes 25:26 French: Louis Segond (1910) Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant. 箴 言 25:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 义 人 在 恶 人 面 前 退 缩 , 好 像 ? 浑 之 泉 , 弄 浊 之 井 。 King James Bible A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. American King James Version A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. American Standard Version As a troubled fountain, and a corrupted spring,'so is a righteous man that giveth way before the wicked. Bible in Basic English Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers. Douay-Rheims Bible A just man falling down before the wicked, is as a fountain troubled with the foot, and a corrupted spring. Darby Bible Translation A troubled fountain, and a defiled well, is a righteous man that giveth way before the wicked. English Revised Version As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked. GOD'S WORD® Translation (©1995) Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives in to a wicked person. Webster's Bible Translation A righteous man falling down before the wicked is as a turbid fountain, and a corrupt spring. World English Bible Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked. Young's Literal Translation A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked. 箴 言 25:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 義 人 在 惡 人 面 前 退 縮 , 好 像 逿 渾 之 泉 , 弄 濁 之 井 。 箴 言 25:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 義人在惡人面前屈服,好像混濁了的水泉、污染了的水井。 箴 言 25:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 义人在恶人面前屈服,好像混浊了的水泉、污染了的水井。 Proverbes 25:26 French: Darby Le juste qui chancelle devant le méchant est une fontaine trouble et une source corrompue. Proverbes 25:26 French: Martin (1744) Le juste qui bronche devant le méchant, est une fontaine embourbée, et une source gâtée. Proverbes 25:26 French: Ostervald (1744) Le juste qui bronche devant le méchant, est comme une fontaine embourbée et une source gâtée. Sprueche 25:26 German: Luther (1545) Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein trüber Brunnen und verderbte Quelle. Sprueche 25:26 German: Elberfelder (1871) Getrübter Quell und verderbter Brunnen: so ist der Gerechte, der vor dem Gesetzlosen wankt. | Fjalët e urta 25:26 Albanian I drejti që dridhet përpara të pabesit është si një burim i turbullt dhe një pus i ndotur.Притчи 25:26 Bulgarian Праведният, който отстъпва пред нечестивия, Е [като] мътен извор и развален източник. Proverbs 25:26 Croatian Bible Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim. Přísloví 25:26 Czech BKR Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený. Ordsprogene 25:26 Danish Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Påsyn. Spreuken 25:26 Dutch Staten Vertaling De rechtvaardige, wankelende voor het aangezicht des goddelozen, is een beroerde fontein, en verdorven springader. Példabeszédek 25:26 Hungarian: Karoli [Mint a] megháborított forrás és megromlott kútfõ, [olyan ]az igaz, a ki a gonosz elõtt ingadozik. La sentencoj de Salomono 25:26 Esperanto Virtulo, kiu falas antaux malvirtulo, Estas malklara fonto kaj malbonigita puto. SANANLASKUT 25:26 Finnish: Bible (1776) Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde. SANANLASKUT 25:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuin sekoitettu lähde ja turmeltu kaivo on vanhurskas, joka horjuu jumalattoman edessä. Proverbs 25:26 Greek OT: Septuagint ωσπερ ει τις πηγην φρασσοι και υδατος εξοδον λυμαινοιτο ουτως ακοσμον δικαιον πεπτωκεναι ενωπιον ασεβους Proverbs 25:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ōsper ei tis pēgēn phrassoi kai udatos exodon lumainoito outōs akosmon dikaion peptōkenai enōpion asebous Osper ei tis pEgEn phrassoi kai udatos exodon lumainoito outOs akosmon dikaion peptOkenai enOpion asebous Pwovèb 25:26 Haitian Creole Bible Lè yon moun ki mache dwat kite yon mechan pran tèt li, se tankou yon sous dlo moun mache ladan l', se tankou yon pi yo sal. | Proverbi 25:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Il giusto che vacilla davanti all’empio, è come una fontana torbida e una sorgente inquinata.AMSAL 25:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Orang benar yang bimbang hati di hadapan orang-orang fasik, ia itu seperti pancaran air yang keruh dan mata air yang telah rusak adanya. 잠언 25:26 Korean 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라 Patarliø knyga 25:26 Lithuanian Kaip sudrumstas šaltinis arba užterštas šulinys yra teisusis, krentąs prieš nedorėlį. Proverbs 25:26 Maori Me te manawa whenua i takatakahia, me te puna i whakaparuparutia, koia ano te tangata tika e hinga ana i te aroaro o te tangata kino. Salomos Ordsprog 25:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Jako źródło nogami pomącone, albo zdrój zepsuty: tak sprawiedliwy, który upada przed niezbożnym. Provérbios 25:26 Portugese Bible Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio. Proverbe 25:26 Romanian: Cornilescu Ca o fîntînă turbure şi ca un izvor stricat, aşa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău. - Притчи 25:26 Russian: Synodal Translation (1876) Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым. Притчи 25:26 Russian koi8r Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.[] Proverbios 25:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Como manantial turbio y pozo contaminado Es el justo que cede ante el impío. Proverbios 25:26 Spanish: Reina Valera (1909) Como fuente turbia y manantial corrompido, Es el justo que cae delante del impío. Proverbios 25:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Como fuente turbia y manantial corrompido, es el justo que se inclina delante del impío. Proverbios 25:26 Spanish: Modern Como manantial turbio y fuente corrompida es el justo que vacila ante el impío. Ordspråksboken 25:26 Swedish (1917) Såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn, så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige. Proverbs 25:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kung paano ang malabong balon, at ang bukal na nalabusaw, gayon ang matuwid na tao na nagbigay daan sa harap ng masama. Süleyman'ın Özdeyişleri 25:26 Turkish Kötünün önünde pes eden doğru kişi, Suyu bulanmış pınar, kirlenmiş kuyu gibidir. Chaâm-ngoân 25:26 Vietnamese (1934) Người công bình xiêu tó trước mặt kẻ gian ác, Khác nào một suối nước bị dấy đục, một nguồn nước bị hư. Proverbi 25:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il giusto che vacilla davanti all’empio, È una fonte calpestata, ed una vena d’acque guasta. AMSAL 25:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang baik yang mengalah kepada orang durhaka seperti mata air yang keruh atau sumur yang kotor. AMSAL 25:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Seperti mata air yang keruh dan sumber yang kotor, demikianlah orang benar yang kuatir di hadapan orang fasik. Corrupt .......... Corrupted .......... Defiled .......... Dirty .......... Evil-Doers .......... Falling .......... Fountain .......... Gives .......... Muddied .......... Polluted .......... Righteous .......... Spring .......... Trampled .......... Troubled .......... Turbid .......... Upright .......... Way .......... Wicked Corrupt .......... Corrupted .......... Defiled .......... Dirty .......... Evil-Doers .......... Falling .......... Fountain .......... Gives .......... Muddied .......... Polluted .......... Righteous .......... Spring .......... Trampled .......... Troubled .......... Turbid .......... Upright .......... Way .......... Wicked Alphabetical: a .......... and .......... before .......... gives .......... is .......... Like .......... man .......... muddied .......... or .......... polluted .......... righteous .......... spring .......... the .......... to .......... trampled .......... way .......... well .......... who .......... wicked OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |