Proverbs 25:23
New American Standard Bible (©1995)
The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance.

Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἄνεμος βορέας ἐξεγείρει νέφη πρόσωπον δὲ ἀναιδὲς γλῶσσαν ἐρεθίζει

משלי 25:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem

Proverbios 25:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El viento del norte trae la lluvia, y la lengua murmuradora, el semblante airado.

Sprueche 25:23 German: Luther (1912)
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.

Proverbes 25:23 French: Louis Segond (1910)
Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité.

箴 言 25:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
北 风 生 雨 , 谗 谤 人 的 舌 头 也 生 怒 容 。

King James Bible
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

American King James Version
The north wind drives away rain: so does an angry countenance a backbiting tongue.

American Standard Version
The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.

Bible in Basic English
As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.

Douay-Rheims Bible
The north wind driveth away rain, as doth a sad countenance a backbiting tongue.

Darby Bible Translation
The north wind bringeth forth rain, and the angry countenance a backbiting tongue.

English Revised Version
The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As the north wind brings rain, so a whispering tongue brings angry looks.

Webster's Bible Translation
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

World English Bible
The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.

Young's Literal Translation
A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.

箴 言 25:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
北 風 生 雨 , 讒 謗 人 的 舌 頭 也 生 怒 容 。

箴 言 25:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
北風帶來雨水;暗中毀謗人的舌頭,使人怒容滿面。

箴 言 25:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
北风带来雨水;暗中毁谤人的舌头,使人怒容满面。

Proverbes 25:23 French: Darby
Le vent du nord enfante les averses; et les visages indignés, une langue qui médit en secret.

Proverbes 25:23 French: Martin (1744)
Le vent de bise chasse la pluie; et le visage sévère chasse la langue qui [médit] en secret.

Proverbes 25:23 French: Ostervald (1744)
Le vent du nord produit la pluie, et la langue qui médit en secret, produit le visage irrité.

Sprueche 25:23 German: Luther (1545)
Der Nordwind bringet Ungewitter, und die heimliche Zunge macht sauer Angesicht.

Sprueche 25:23 German: Elberfelder (1871)
Nordwind gebiert Regen, und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter.

Fjalët e urta 25:23 Albanian
Era e veriut sjell shiun, dhe gjuha që shpif tinëz e bën fytyrën të indinjuar.

Притчи 25:23 Bulgarian
Както северният вятър произвежда дъжд, Така и тайно одумващият език- разгневено лице.

Proverbs 25:23 Croatian Bible
Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.

Přísloví 25:23 Czech BKR
Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.

Ordsprogene 25:23 Danish
Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.

Spreuken 25:23 Dutch Staten Vertaling
De noordenwind verdrijft den regen, en een vergramd aangezicht de verborgen tong.

Példabeszédek 25:23 Hungarian: Karoli
Az északi szél esõt szül; és haragos ábrázatot a suttogó nyelv.

La sentencoj de Salomono 25:23 Esperanto
Norda vento kauxzas pluvon, Kaj cxagrenita vizagxo kasxatan parolon.

SANANLASKUT 25:23 Finnish: Bible (1776)
Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.

SANANLASKUT 25:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.

Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint
ανεμος βορεας εξεγειρει νεφη προσωπον δε αναιδες γλωσσαν ερεθιζει

Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
anemos boreas exegeirei nephē prosōpon de anaides glōssan erethizei
anemos boreas exegeirei nephE prosOpon de anaides glOssan erethizei

Pwovèb 25:23 Haitian Creole Bible
Tripotaj fè moun fè kòlè, menm jan nòde bay lapli.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:23 Arabic: Smith & Van Dyke
ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.

משלי 25:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃

משלי 25:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ר֣וּחַ צָ֭פֹון תְּחֹ֣ולֵֽל גָּ֑שֶׁם וּפָנִ֥ים נִ֝זְעָמִ֗ים לְשֹׁ֣ון סָֽתֶר׃

משלי 25:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃

משלי 25:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃

משלי 25:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
כג  רוח צפון תחולל גשם    ופנים נזעמים לשון סתר

משלי 25:23 Hebrew Bible
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃

Proverbi 25:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il vento del nord porta la pioggia, e la lingua che sparla di nascosto fa oscurare il viso.

AMSAL 25:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa angin utara membawa akan hujan, demikianpun lidah pengumpat mengadakan beberapa muka muram.

잠언 25:23 Korean
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라

Patarliø knyga 25:23 Lithuanian
Šiaurys vėjas atneša lietų, apkalbos sukelia pyktį.

Proverbs 25:23 Maori
E mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri.

Salomos Ordsprog 25:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Jako wiatr północny deszcz przynosi: tak przynosi twarz gniewliwą język uszczypliwy.

Provérbios 25:23 Portugese Bible
O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.   

Proverbe 25:23 Romanian: Cornilescu
Vîntul de miazănoapte aduce ploaia, şi limba clevetitoare aduce o faţă mîhnită. -

Притчи 25:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.

Притчи 25:23 Russian koi8r
Северный ветер производит дождь, а тайный язык--недовольные лица.[]

Proverbios 25:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El viento del norte trae la lluvia, Y la lengua murmuradora, el semblante lleno de ira.

Proverbios 25:23 Spanish: Reina Valera (1909)
El viento del norte ahuyenta la lluvia, Y el rostro airado la lengua detractora.

Proverbios 25:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.

Proverbios 25:23 Spanish: Modern
El viento del norte trae la lluvia; y la lengua detractora, el rostro airado.

Ordspråksboken 25:23 Swedish (1917)
Nordanvind föder regn och en tasslande tunga mulna ansikten.

Proverbs 25:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hanging hilaga ay naglalabas ng ulan: gayon ang dilang maninirang puri ay nakagagalit.

Süleyman'ın Özdeyişleri 25:23 Turkish
Kuzeyden esen rüzgar nasıl yağmur getirirse,
İftiracı dil de öfkeli bakışlara yol açar.

Chaâm-ngoân 25:23 Vietnamese (1934)
Gió bắc sanh ra mưa; Còn lưỡi nói hành cách kín đáo gây cho mặt mày giận dữ.

Proverbi 25:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il vento settentrionale dissipa la pioggia; E il viso sdegnoso la lingua che sparla di nascosto.

AMSAL 25:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.

AMSAL 25:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Angin utara membawa hujan, bicara secara rahasia muka marah.

Angry .......... Backbiting .......... Birth .......... Caused .......... Countenance .......... Driveth .......... Evil .......... Face .......... Faces .......... Forth .......... Gives .......... Indignant .......... Looks .......... North .......... Rain .......... Secret .......... Secretly .......... Sly .......... Tongue .......... Wind

Angry .......... Backbiting .......... Birth .......... Caused .......... Countenance .......... Driveth .......... Evil .......... Face .......... Faces .......... Forth .......... Gives .......... Indignant .......... Looks .......... North .......... Rain .......... Secret .......... Secretly .......... Sly .......... Tongue .......... Wind

Alphabetical: a .......... an .......... And .......... angry .......... As .......... backbiting .......... brings .......... countenance .......... forth .......... looks .......... north .......... rain .......... sly .......... so .......... The .......... tongue .......... wind

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible