New American Standard Bible (©1995) It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter.Proverbs 25:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics δόξα θεοῦ κρύπτει λόγον δόξα δὲ βασιλέως τιμᾷ πράγματα Latin: Biblia Sacra Vulgata gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem Proverbios 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Es gloria de Dios encubrir una cosa, pero la gloria de los reyes es investigar un asunto. Sprueche 25:2 German: Luther (1912) Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen. Proverbes 25:2 French: Louis Segond (1910) La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; La gloire des rois, c'est de sonder les choses. 箴 言 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 将 事 隐 秘 乃 神 的 荣 耀 ; 将 事 察 清 乃 君 王 的 荣 耀 。 King James Bible It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter. American King James Version It is the glory of God to conceal a thing: but the honor of kings is to search out a matter. American Standard Version It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter. Bible in Basic English It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out. Douay-Rheims Bible It is the glory of God to conceal the word, and the glory of kings to search out the speech. Darby Bible Translation It is the glory of God to conceal a thing; but the glory of kings is to search out a thing. English Revised Version It is the glory of God to conceal a thing: but the glory of kings is to search out a matter. GOD'S WORD® Translation (©1995) It is the glory of God to hide things but the glory of kings to investigate them. Webster's Bible Translation It is the glory of God to conceal a thing: but the honor of kings is to search out a matter. World English Bible It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter. Young's Literal Translation The honour of God is to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter. 箴 言 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 將 事 隱 祕 乃 神 的 榮 耀 ; 將 事 察 清 乃 君 王 的 榮 耀 。 箴 言 25:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 把事隱藏,是 神的榮耀;把事察清,是君王的光榮。 箴 言 25:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 把事隐藏,是 神的荣耀;把事察清,是君王的光荣。 Proverbes 25:2 French: Darby La gloire de Dieu est de cacher une chose, et la gloire des rois est de sonder une chose. Proverbes 25:2 French: Martin (1744) La gloire de Dieu est de celer la chose; et la gloire des Rois est de sonder les affaires. Proverbes 25:2 French: Ostervald (1744) La gloire de Dieu est de cacher les choses; mais la gloire des rois est de sonder les affaires. Sprueche 25:2 German: Luther (1545) Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache erforschen. Sprueche 25:2 German: Elberfelder (1871) Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen, aber der Könige Ehre, eine Sache zu erforschen. | Fjalët e urta 25:2 Albanian Éshtë lavdi e Perëndisë të fshehësh një gjë, por është lavdi e mbretërve ta hetosh atë.Притчи 25:2 Bulgarian Слава за Бога е да скрива всяко нещо, А слава е на царете да издирват работите. Proverbs 25:2 Croatian Bible Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je. Přísloví 25:2 Czech BKR Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc. Ordsprogene 25:2 Danish Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag. Spreuken 25:2 Dutch Staten Vertaling Het is Gods eer een zaak te verbergen; maar de eer der koningen een zaak te doorgronden. Példabeszédek 25:2 Hungarian: Karoli Az Istennek tisztességére van a dolgot eltitkolni; a királyoknak pedig tisztességére van a dolgot kikutatni. La sentencoj de Salomono 25:2 Esperanto Honoro de Dio estas kasxi aferon; Sed honoro de regxoj estas esplori aferon. SANANLASKUT 25:2 Finnish: Bible (1776) Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa. SANANLASKUT 25:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia. Proverbs 25:2 Greek OT: Septuagint δοξα θεου κρυπτει λογον δοξα δε βασιλεως τιμα πραγματα Proverbs 25:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated doxa theou kruptei logon doxa de basileōs tima pragmata doxa theou kruptei logon doxa de basileOs tima pragmata Pwovèb 25:2 Haitian Creole Bible Bondye konnen lè pou l' kite nou konprann, se sa ki fè pouvwa li. Wa yo toujou ap chache konprann, se sa ki fè moun respekte yo. | Proverbi 25:2 Italian: Riveduta Bible (1927) E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.AMSAL 25:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka kemuliaanlah bagi Allah menyembunyikan perbuatan-Nya, tetapi kemuliaan bagi raja menyelidik barang suatu perkara. 잠언 25:2 Korean 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라 Patarliø knyga 25:2 Lithuanian Dievo šlovėnuslėpti dalyką, karaliaus garbėištirti dalyką. Proverbs 25:2 Maori Ko to te Atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea. Salomos Ordsprog 25:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Sława to Boża, taić sprawę; ale sława królów, wywiadywać się rzeczy. Provérbios 25:2 Portugese Bible A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las. Proverbe 25:2 Romanian: Cornilescu Slava lui Dumnezeu stă în ascunderea lucrurilor, dar slava împăraţilor stă în cercetarea lucrurilor. - Притчи 25:2 Russian: Synodal Translation (1876) Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело. Притчи 25:2 Russian koi8r Слава Божия--облекать тайною дело, а слава царей--исследывать дело.[] Proverbios 25:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Es gloria de Dios encubrir una cosa, Pero la gloria de los reyes es investigar un asunto. Proverbios 25:2 Spanish: Reina Valera (1909) Gloria de Dios es encubrir la palabra; Mas honra del rey es escudriñar la palabra. Proverbios 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Honra de Dios es encubrir la palabra; mas honra del rey es escudriñar la palabra. Proverbios 25:2 Spanish: Modern Es gloria de Dios ocultar una cosa, y es gloria del rey escudriñarla. Ordspråksboken 25:2 Swedish (1917) Det är Guds ära att fördölja en sak, men konungars ära att utforska en sak. Proverbs 25:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaluwalhatian nga ng Dios na maglihim ng isang bagay: nguni't ang kaluwalhatian ng mga hari ay magusisa ng isang bagay. Süleyman'ın Özdeyişleri 25:2 Turkish Tanrıyı gizli tuttuğu şeyler için, Krallarıysa açığa çıkardıkları için yüceltiriz. Chaâm-ngoân 25:2 Vietnamese (1934) Giấu kín việc nào, ấy là vinh hiển của Ðức Chúa Trời; Nhưng dò xét điều nào, ấy là vinh hiển của các vua. Proverbi 25:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La gloria di Dio è di celar la cosa; Ma la gloria dei re è d’investigare la cosa. AMSAL 25:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Allah diagungkan karena apa yang dirahasiakan-Nya; raja dihormati karena apa yang dapat diterangkannya. AMSAL 25:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kemuliaan Allah ialah merahasiakan sesuatu, tetapi kemuliaan raja-raja ialah menyelidiki sesuatu. Conceal .......... Glory .......... Hide .......... Honor .......... Honour .......... Kings .......... Matter .......... Search .......... Searched .......... Secret Conceal .......... Glory .......... Hide .......... Honor .......... Honour .......... Kings .......... Matter .......... Search .......... Searched .......... Secret Alphabetical: a .......... But .......... conceal .......... glory .......... God .......... is .......... It .......... kings .......... matter .......... of .......... out .......... search .......... the .......... to OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |