Proverbs 24:7
New American Standard Bible (©1995)
Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.

Proverbs 24:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
σοφία καὶ ἔννοια ἀγαθὴ ἐν πύλαις σοφῶν σοφοὶ οὐκ ἐκκλίνουσιν ἐκ στόματος κυρίου

משלי 24:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
רָאמֹות לֶאֱוִיל חָכְמֹות בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח־פִּיהוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum

Proverbios 24:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Muy alta está la sabiduría para el necio, en la puerta no abre su boca.

Sprueche 24:7 German: Luther (1912)
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

Proverbes 24:7 French: Louis Segond (1910)
La sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte.

箴 言 24:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 极 高 , 非 愚 昧 人 所 能 及 , 所 以 在 城 门 内 不 敢 开 口 。

King James Bible
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

American King James Version
Wisdom is too high for a fool: he opens not his mouth in the gate.

American Standard Version
Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.

Bible in Basic English
Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.

Douay-Rheims Bible
Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.

Darby Bible Translation
Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.

English Revised Version
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Matters of wisdom are beyond the grasp of a stubborn fool. At the city gate he does not open his mouth.

Webster's Bible Translation
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

World English Bible
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.

Young's Literal Translation
Wisdom is high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.

箴 言 24:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 極 高 , 非 愚 昧 人 所 能 及 , 所 以 在 城 門 內 不 敢 開 口 。

箴 言 24:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
智慧對愚妄人來說是太高超,因此他在城門口啞口無言。

箴 言 24:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
智慧对愚妄人来说是太高超,因此他在城门口哑口无言。

Proverbes 24:7 French: Darby
La sagesse est trop haute pour le fou, il n'ouvrira pas sa bouche dans la porte.

Proverbes 24:7 French: Martin (1744)
Il n'y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou; il n'ouvrira point sa bouche à la porte.

Proverbes 24:7 French: Ostervald (1744)
La sagesse est trop élevée pour un insensé; il n'ouvrira pas la bouche aux portes.

Sprueche 24:7 German: Luther (1545)
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

Sprueche 24:7 German: Elberfelder (1871)
Weisheit ist dem Narren zu hoch, (O. gleich Korallen, d. h. unerschwinglich) im Tore tut er seinen Mund nicht auf.

Fjalët e urta 24:7 Albanian
Dituria është shumë e lartë për budallanë; ai nuk e hap kurrë gojën te porta e qytetit.

Притчи 24:7 Bulgarian
Мъдростта е непостижима за безумния, Той не отваря устата си в портата.

Proverbs 24:7 Croatian Bible
Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!

Přísloví 24:7 Czech BKR
Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.

Ordsprogene 24:7 Danish
Visdom er Dåren for høj, han åbner ej Munden i Porten.

Spreuken 24:7 Dutch Staten Vertaling
Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.

Példabeszédek 24:7 Hungarian: Karoli
Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az õ száját.

La sentencoj de Salomono 24:7 Esperanto
Tro alta estas la sagxo por malsagxulo; CXe la pordego li ne malfermos sian busxon.

SANANLASKUT 24:7 Finnish: Bible (1776)
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.

SANANLASKUT 24:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.

Proverbs 24:7 Greek OT: Septuagint
σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριου

Proverbs 24:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
sophia kai ennoia agathē en pulais sophōn sophoi ouk ekklinousin ek stomatos kuriou
sophia kai ennoia agathE en pulais sophOn sophoi ouk ekklinousin ek stomatos kuriou

Pwovèb 24:7 Haitian Creole Bible
Pawòl moun konprann twò wo pou moun san konprann. Yo pa gen anyen pou yo di kote koze serye ap pale.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:7 Arabic: Smith & Van Dyke
الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.

משלי 24:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח־פיהו׃

משלי 24:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָאמֹ֣ות לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמֹ֑ות בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃

משלי 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח־פיהו׃

משלי 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאמֹות לֶאֱוִיל חָכְמֹות בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח־פִּיהוּ׃

משלי 24:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז  ראמות לאויל חכמות    בשער לא יפתח-פיהו

משלי 24:7 Hebrew Bible
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃

Proverbi 24:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
La sapienza è troppo in alto per lo stolto; egli non apre mai la bocca alla porta di città.

AMSAL 24:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa terlalu payah bagi orang bodoh memutuskan perselisihan, sebab itu janganlah ia membuka mulutnya dalam majelis bicara yang di pintu gerbang.

잠언 24:7 Korean
지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라

Patarliø knyga 24:7 Lithuanian
Kvailiui išmintis nepasiekiama, pasitarimuose jis neatveria burnos.

Proverbs 24:7 Maori
He tiketike rawa te whakaaro nui mo te wairangi: e kore e kuihi tona mangai i te kuwaha.

Salomos Ordsprog 24:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Wysokie są głupiemu mądrości; w bramie nie otworzy ust swoich.

Provérbios 24:7 Portugese Bible
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.   

Proverbe 24:7 Romanian: Cornilescu
Înţelepciunea este prea înaltă pentru cel nebun: el nu va deschide gura la judecată. -

Притчи 24:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он устсвоих.

Притчи 24:7 Russian koi8r
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.[]

Proverbios 24:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Muy alta está la sabiduría para el necio, En la puerta de la ciudad no abre su boca.

Proverbios 24:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca.

Proverbios 24:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alta está para el loco la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.

Proverbios 24:7 Spanish: Modern
Muy alta está la sabiduría para el insensato; en la puerta de la ciudad no abrirá su boca.

Ordspråksboken 24:7 Swedish (1917)
Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige, i porten kan han icke upplåta sin mun.

Proverbs 24:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Karunungan ay totoong mataas sa ganang mangmang: hindi niya ibinubuka ang kaniyang bibig sa pintuang-bayan.

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:7 Turkish
Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir,
Kent kurulunda ağzını açamaz.

Chaâm-ngoân 24:7 Vietnamese (1934)
Sự khôn ngoan lấy làm cao xa quá cho kẻ ngu dại; Nó không mở miệng ra nơi cửa thành.

Proverbi 24:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le sapienze son troppo alte per lo stolto; Egli non aprirà la bocca nella porta.

AMSAL 24:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Orang bodoh tidak dapat menyelami hikmat. Ia tidak dapat berkata apa-apa kalau orang sedang membicarakan hal-hal penting.

AMSAL 24:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Hikmat terlalu tinggi bagi orang bodoh; ia tidak membuka mulutnya di pintu gerbang.

Assembly .......... Corals .......... Exalted .......... Fool .......... Foolish .......... Gate .......... High .......... Keeps .......... Mouth .......... Open .......... Openeth .......... Outside .......... Power .......... Public .......... Shut .......... Wisdom

Assembly .......... Corals .......... Exalted .......... Fool .......... Foolish .......... Gate .......... High .......... Keeps .......... Mouth .......... Open .......... Openeth .......... Outside .......... Power .......... Public .......... Shut .......... Wisdom

Alphabetical: a .......... assembly .......... at .......... does .......... exalted .......... fool .......... for .......... gate .......... has .......... he .......... high .......... his .......... in .......... is .......... mouth .......... not .......... nothing .......... open .......... say .......... the .......... to .......... too .......... Wisdom

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible