New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them. ................................................................................ Proverbs 24:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ ἐλέγχοντες βελτίους φανοῦνται ἐπ' αὐτοὺς δὲ ἥξει εὐλογία ἀγαθή ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio ................................................................................ Proverbios 24:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ mas los que lo reprenden tendrán felicidad, y sobre ellos vendrá abundante bendición. ................................................................................ Sprueche 24:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie. ................................................................................ Proverbes 24:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction. ................................................................................ 箴 言 24:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 责 备 恶 人 的 , 必 得 喜 悦 ; 美 好 的 福 也 必 临 到 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come on them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But to them that rebuke him'shall be delight, And a good blessing shall come upon them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ but to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing cometh upon them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But people will be pleased with those who convict a guilty person, and a great blessing will come to them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing. ................................................................................ 箴 言 24:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 責 備 惡 人 的 , 必 得 喜 悅 ; 美 好 的 福 也 必 臨 到 他 。 ................................................................................ 箴 言 24:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 指責壞人的,必得歡悅;美福必臨到他們。 ................................................................................ 箴 言 24:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 指责坏人的,必得欢悦;美福必临到他们。 ................................................................................ Proverbes 24:25 French: Darby ................................................................................ mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux. ................................................................................ Proverbes 24:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux. ................................................................................ Proverbes 24:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais ceux qui le reprennent s'en trouveront bien; sur eux viendront la bénédiction et le bonheur. ................................................................................ Sprueche 24:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie. ................................................................................ Sprueche 24:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ denen aber, welche gerecht entscheiden, geht es wohl, und über sie kommt Segnung des Guten. | Fjalët e urta 24:25 Albanian ................................................................................ Por ata që e qortojnë të pabesin do të gjejnë kënaqësi dhe mbi ta do të zbresin bekimet më të mira. ................................................................................ Притчи 24:25 Bulgarian ................................................................................ Но които [го] изобличават, към тях ще се показва благоволение, И върху тях ще дойде добро благословение. ................................................................................ Proverbs 24:25 Croatian Bible ................................................................................ a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće. ................................................................................ Přísloví 24:25 Czech BKR ................................................................................ Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého. ................................................................................ Ordsprogene 24:25 Danish ................................................................................ men dem, der dømmer med Ret, går det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over. ................................................................................ Spreuken 24:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hem komen. ................................................................................ Példabeszédek 24:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kik pedig megfeddik [a bûnöst,] azoknak gyönyörûségökre lesz, és jó áldás száll reájok! ................................................................................ La sentencoj de Salomono 24:25 Esperanto ................................................................................ Sed kiuj faras riprocxojn, tiuj placxas, Kaj sur ilin venos bona beno. ................................................................................ SANANLASKUT 24:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä. ................................................................................ SANANLASKUT 24:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus. ................................................................................ Proverbs 24:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι δε ελεγχοντες βελτιους φανουνται επ' αυτους δε ηξει ευλογια αγαθη ................................................................................ Proverbs 24:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi de elenchontes beltious phanountai ep' autous de ēxei eulogia agathē ................................................................................ oi de elenchontes beltious phanountai ep' autous de Exei eulogia agathE ................................................................................ Pwovèb 24:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, jij ki pini moun ki antò a va gen kè kontan. Bondye va beni l'. Tout zafè l' va mache byen. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم. ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת־טוב׃ ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלַמֹּוכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּבֹ֥וא בִרְכַּת־טֹֽוב׃ ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת־טוב׃ ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלַמֹּוכִיחִים יִנְעָם וַעֲלֵיהֶם תָּבֹוא בִרְכַּת־טֹוב׃ ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת-טוב ................................................................................ משלי 24:25 Hebrew Bible ................................................................................ ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃ | Proverbi 24:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma quelli che sanno punire se ne troveranno bene, e su loro scenderanno benedizione e prosperità. ................................................................................ AMSAL 24:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi barangsiapa yang menegurkan dia, ia itu akan dipuji-puji orang dan berkat selamatpun turunlah kepadanya. ................................................................................ 잠언 24:25 Korean ................................................................................ 오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 복을 받으리라 ................................................................................ Patarliø knyga 24:25 Lithuanian ................................................................................ Tie, kurie jį sudraus, bus mėgstami, ir palaiminimai užgrius juos. ................................................................................ Proverbs 24:25 Maori ................................................................................ Otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou. ................................................................................ Salomos Ordsprog 24:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale którzy go karzą, szczęśliwi będą, a przyjdzie na nich błogosławieństwo każdego dobrego. ................................................................................ Provérbios 24:25 Portugese Bible ................................................................................ mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção. ................................................................................ Proverbe 24:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar celor ce judecă drept le merge bine, şi o mare binecuvîntare vine peste ei. - ................................................................................ Притчи 24:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а обличающие будут любимы, и на них придет благословение. ................................................................................ Притчи 24:25 Russian koi8r ................................................................................ а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.[] ................................................................................ Proverbios 24:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero los que lo reprenden tendrán felicidad, Y sobre ellos vendrá abundante bendición. ................................................................................ Proverbios 24:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien. ................................................................................ Proverbios 24:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien. ................................................................................ Proverbios 24:25 Spanish: Modern ................................................................................ Pero los que lo reprenden serán apreciados, y sobre ellos vendrá la bendición del bien. ................................................................................ Ordspråksboken 24:25 Swedish (1917) ................................................................................ Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl, och över dem skall komma välsignelse av vad gott är. ................................................................................ Proverbs 24:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't silang nagsisisaway sa kaniya ay magkakaroon ng kaluguran, at ang mabuting pagpapala ay darating sa kanila. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 24:25 Turkish ................................................................................ Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! Herkes onu candan kutlar. ................................................................................ Chaâm-ngoân 24:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn người nào quở trách kẻ ác ắt sẽ được đẹp lòng, Và sự phước lành sẽ giáng trên họ. ................................................................................ Proverbi 24:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma quelli che lo gastigano saranno grati; E benedizione di bene verrà sopra loro. ................................................................................ AMSAL 24:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati. ................................................................................ AMSAL 24:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi mereka yang memberi peringatan akan berbahagia, mereka akan mendapat ganjaran berkat. ................................................................................ Blessing .......... Convict .......... Decide .......... Delight .......... Good .......... Guilty .......... Justly .......... Pleasant .......... Rebuke .......... Reproving .......... Rich .......... Sharp .......... Wicked .......... Words ................................................................................ Blessing .......... Convict .......... Decide .......... Delight .......... Good .......... Guilty .......... Justly .......... Pleasant .......... Rebuke .......... Reproving .......... Rich .......... Sharp .......... Wicked .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... be .......... blessing .......... But .......... come .......... convict .......... delight .......... go .......... good .......... guilty .......... it .......... rebuke .......... rich .......... the .......... them .......... those .......... to .......... upon .......... well .......... who .......... wicked .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |