Proverbs 24:14
New American Standard Bible (©1995)
Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.

Proverbs 24:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οὕτως αἰσθήσῃ σοφίαν τῇ σῇ ψυχῇ ἐὰν γὰρ εὕρῃς ἔσται καλὴ ἡ τελευτή σου καὶ ἐλπίς σε οὐκ ἐγκαταλείψει

משלי 24:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כֵּן דְּעֶה חָכְמָה לְנַפְשֶׁךָ אִם־מָצָאתָ וְיֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit

Proverbios 24:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sabe que así es la sabiduría para tu alma; si la hallas, entonces habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.

Sprueche 24:14 German: Luther (1912)
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.

Proverbes 24:14 French: Louis Segond (1910)
De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

箴 言 24:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 心 得 了 智 慧 , 也 必 觉 得 如 此 。 你 若 找 着 , 至 终 必 有 善 报 ; 你 的 指 望 也 不 致 断 绝 。

King James Bible
So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

American King James Version
So shall the knowledge of wisdom be to your soul: when you have found it, then there shall be a reward, and your expectation shall not be cut off.

American Standard Version
So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off.

Bible in Basic English
So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.

Douay-Rheims Bible
So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.

Darby Bible Translation
so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.

English Revised Version
So shalt thou know wisdom to be unto thy soul: if thou hast found it, then shall there be a reward, and thy hope shall not be cut off.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The knowledge of wisdom is like that for your soul. If you find it, then there is a future, and your hope will never be cut off.

Webster's Bible Translation
So shall the knowledge of wisdom be to thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

World English Bible
so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off.

Young's Literal Translation
So is the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.

箴 言 24:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 心 得 了 智 慧 , 也 必 覺 得 如 此 。 你 若 找 著 , 至 終 必 有 善 報 ; 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。

箴 言 24:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要知道智慧對你的心也是這樣,如果你得著智慧,就必有好結局,你的盼望也不會斷絕。

箴 言 24:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要知道智慧对你的心也是这样,如果你得着智慧,就必有好结局,你的盼望也不会断绝。

Proverbes 24:14 French: Darby
Ainsi connais pour ton âme la sagesse: si tu l'as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.

Proverbes 24:14 French: Martin (1744)
Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l'auras trouvée; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.

Proverbes 24:14 French: Ostervald (1744)
Telle sera la connaissance de la sagesse à ton âme; quand tu l'auras trouvée, il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.

Sprueche 24:14 German: Luther (1545)
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wenn du sie findest, so wird's hernach wohlgehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.

Sprueche 24:14 German: Elberfelder (1871)
Ebenso betrachte die Weisheit für deine Seele: wenn du sie gefunden hast, so gibt es eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.

Fjalët e urta 24:14 Albanian
Kështu do të jetë njohja e diturisë për shpirtin tënd. Në rast se e gjen, do të ketë një të ardhme dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.

Притчи 24:14 Bulgarian
И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, Ако си я намерил; и има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.

Proverbs 24:14 Croatian Bible
Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.

Přísloví 24:14 Czech BKR
Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.

Ordsprogene 24:14 Danish
vid, at så er og Visdom for Sjælen! Når du finder den, har du en Fremtid, dit Håb bliver ikke til intet.

Spreuken 24:14 Dutch Staten Vertaling
Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.

Példabeszédek 24:14 Hungarian: Karoli
Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!

La sentencoj de Salomono 24:14 Esperanto
Tia estas por via animo la sciado de sagxo, se vi gxin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.

SANANLASKUT 24:14 Finnish: Bible (1776)
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.

SANANLASKUT 24:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.

Proverbs 24:14 Greek OT: Septuagint
ουτως αισθηση σοφιαν τη ση ψυχη εαν γαρ ευρης εσται καλη η τελευτη σου και ελπις σε ουκ εγκαταλειψει

Proverbs 24:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
outōs aisthēsē sophian tē sē psuchē ean gar eurēs estai kalē ē teleutē sou kai elpis se ouk enkataleipsei
outOs aisthEsE sophian tE sE psuchE ean gar eurEs estai kalE E teleutE sou kai elpis se ouk enkataleipsei

Pwovèb 24:14 Haitian Creole Bible
se konsa konesans ak bon konprann bon pou nanm ou. Si ou genyen yo, w'a fè chemen ou nan lavi. Sa w'ap tann lan, lavalas p'ap pote l' ale.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:14 Arabic: Smith & Van Dyke
كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.

משלי 24:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כן דעה חכמה לנפשך אם־מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃ ף

משלי 24:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֵּ֤ן ׀ דְּעֶ֥ה חָכְמָ֗ה לְנַ֫פְשֶׁ֥ךָ אִם־מָ֭צָאתָ וְיֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝תִקְוָתְךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃ פ

משלי 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כן ׀ דעה חכמה לנפשך אם־מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃ פ

משלי 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֵּן ׀ דְּעֶה חָכְמָה לְנַפְשֶׁךָ אִם־מָצָאתָ וְיֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃ פ

משלי 24:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
יד  כן דעה חכמה--לנפשך    אם-מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת

משלי 24:14 Hebrew Bible
כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃

Proverbi 24:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Così conosci la sapienza per il bene dell’anima tua! Se la trovi, c’è un avvenire, e la speranza tua non sarà frustrata.

AMSAL 24:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
demikianpun hendaklah nyawamu mengecap hikmat barang di mana kaudapati akan dia, maka pada akhir kelak engkau beroleh pahala dan harapmupun tiada akan putus.

잠언 24:14 Korean
지혜가 네 영혼에게 이와 같은 줄을 알라 이것을 얻으면 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라

Patarliø knyga 24:14 Lithuanian
Taip ir išminties pažinimas tavo sielai: suradęs ją, turi ateitį, tavo viltis nebus tuščia.

Proverbs 24:14 Maori
Ka mohio ai koe ki te whakaaro nui, he mea ki tou wairua: ki te kitea e koe, he tukunga iho ano tona, e kore hoki tau i tumanako ai e hatepea.

Salomos Ordsprog 24:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Tak umiejętność mądrości duszy twojej, jeźliże ją znajdziesz; onać będzie nagrodą, a nadzieja twoja nie będzie wycięta.

Provérbios 24:14 Portugese Bible
Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.   

Proverbe 24:14 Romanian: Cornilescu
Tot aşa, şi înţelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor, şi nu ţi se va tăia nădejdea. -

Притчи 24:14 Russian: Synodal Translation (1876)
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее , то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Притчи 24:14 Russian koi8r
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.[]

Proverbios 24:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Debes saber que así es la sabiduría para tu alma; Si la hallas, entonces habrá un futuro, Y tu esperanza no será cortada.

Proverbios 24:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada.

Proverbios 24:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.

Proverbios 24:14 Spanish: Modern
Así aprópiate de la sabiduría para tu alma. Si la hallas, habrá un porvenir, y tu esperanza no será frustrada.

Ordspråksboken 24:14 Swedish (1917)
Lik sådan må du räkna visheten för din själ. Om du finner henne, så har du en framtid, och ditt hopp varder då icke om intet.

Proverbs 24:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y matututo ka ng karunungan na malalagay sa iyong kaluluwa: kung iyong nasumpungan ito, sa gayo'y magkakaroon ka nga ng kagantihan, at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:14 Turkish
Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol.
Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur
Ve umudun boşa çıkmaz.

Chaâm-ngoân 24:14 Vietnamese (1934)
Con sẽ biết sự khôn ngoan nơi linh hồn con cũng như vậy; Nếu con đã tìm được sự khôn ngoan, ắt sẽ có phần thưởng, Và sự trông đợi của con sẽ chẳng phải thành luống công.

Proverbi 24:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tal sarà la conoscenza della sapienza all’anima tua, Quando tu l’avrai trovata; e vi sarà premio, E la tua speranza non sarà troncata.

AMSAL 24:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
begitu pula hikmat baik untuk jiwamu. Jika engkau bijaksana, cerahlah masa depanmu.

AMSAL 24:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Ketahuilah, demikian hikmat untuk jiwamu: Jika engkau mendapatnya, maka ada masa depan, dan harapanmu tidak akan hilang.

Consider .......... Cut .......... Desire .......... Expectation .......... Find .......... Found .......... Future .......... Hope .......... Posterity .......... Result .......... Reward .......... Soul .......... Sweet .......... Wisdom

Consider .......... Cut .......... Desire .......... Expectation .......... Find .......... Found .......... Future .......... Hope .......... Posterity .......... Result .......... Reward .......... Soul .......... Sweet .......... Wisdom

Alphabetical: a .......... also .......... and .......... be .......... cut .......... find .......... for .......... future .......... hope .......... if .......... is .......... it .......... Know .......... not .......... off .......... soul .......... sweet .......... that .......... then .......... there .......... thus .......... to .......... will .......... wisdom .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible