New American Standard Bible (©1995) My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad;Proverbs 23:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics υἱέ ἐὰν σοφὴ γένηταί σου ἡ καρδία εὐφρανεῖς καὶ τὴν ἐμὴν καρδίαν Latin: Biblia Sacra Vulgata fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meum Proverbios 23:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hijo mío, si tu corazón es sabio, mi corazón también se me alegrará; Sprueche 23:15 German: Luther (1912) Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz; Proverbes 23:15 French: Louis Segond (1910) Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie; 箴 言 23:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 儿 , 你 心 若 存 智 慧 , 我 的 心 也 甚 欢 喜 。 King James Bible My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. American King James Version My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. American Standard Version My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine: Bible in Basic English My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart; Douay-Rheims Bible My son, if thy mind be wise, my heart shall rejoice with thee: Darby Bible Translation My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine; English Revised Version My son, if thine heart be wise, my heart shall be glad, even mine: GOD'S WORD® Translation (©1995) My son, if you have a wise heart, my heart will rejoice as well. Webster's Bible Translation My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. World English Bible My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine: Young's Literal Translation My son, if thy heart hath been wise, My heart rejoiceth, even mine, 箴 言 23:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 兒 , 你 心 若 存 智 慧 , 我 的 心 也 甚 歡 喜 。 箴 言 23:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我兒,如果你的心有智慧,我的心也就歡喜; 箴 言 23:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我儿,如果你的心有智慧,我的心也就欢喜; Proverbes 23:15 French: Darby Mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur s'en réjouira, oui, moi-même, Proverbes 23:15 French: Martin (1744) Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira, oui, moi-même. Proverbes 23:15 French: Ostervald (1744) Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira; oui, moi-même je m'en réjouirai; Sprueche 23:15 German: Luther (1545) Mein Sohn, so du weise bist, so freuet sich auch mein Herz; Sprueche 23:15 German: Elberfelder (1871) Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch mein Herz sich freuen; | Fjalët e urta 23:15 Albanian Biri im, në se zemra jote është e urtë, edhe zemra ime do të ngazëllojë;Притчи 23:15 Bulgarian Сине мой, ако бъде сърцето ти мъдро, То и на моето сърце ще е драго. Proverbs 23:15 Croatian Bible Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim; Přísloví 23:15 Czech BKR Synu můj, bude-li moudré srdce tvé, veseliti se bude srdce mé všelijak ve mně; Ordsprogene 23:15 Danish Min Søn, er dit Hjerte viist, så glæder mit Hjerte sig også, Spreuken 23:15 Dutch Staten Vertaling Mijn zoon! zo uw hart wijs is, mijn hart zal blijde zijn, ja, ik. Példabeszédek 23:15 Hungarian: Karoli Szerelmes fiam, ha bölcs lesz a te elméd, örvendez a lelkem nékem is. La sentencoj de Salomono 23:15 Esperanto Mia filo, se via koro estos sagxa, Tiam gxojos ankaux mia koro. SANANLASKUT 23:15 Finnish: Bible (1776) Poikani, jos sinä viisas olet, niin myös sydämeni iloitsee. SANANLASKUT 23:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Poikani, jos sinun sydämesi viisastuu, niin minunkin sydämeni iloitsee; Proverbs 23:15 Greek OT: Septuagint υιε εαν σοφη γενηται σου η καρδια ευφρανεις και την εμην καρδιαν Proverbs 23:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated uie ean sophē genētai sou ē kardia euphraneis kai tēn emēn kardian uie ean sophE genEtai sou E kardia euphraneis kai tEn emEn kardian Pwovèb 23:15 Haitian Creole Bible Pitit mwen, si ou gen bon konprann, mwen p'ap manke kontan. | Proverbi 23:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuol mio, se il tuo cuore e savio, anche il mio cuore si rallegrerà;AMSAL 23:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hai anakku! jikalau hatimu berbudi, niscaya bersukacitalah hatiku, bahkan, hatiku, 잠언 23:15 Korean 내 아들아 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고 Patarliø knyga 23:15 Lithuanian Mano sūnau, jei būsi išmintingas, suteiksi man daug džiaugsmo. Proverbs 23:15 Maori E taku tama, ki te whakaaro nui tou ngakau, ka koa hoki toku ngakau, ae ra, toku nei ano: Salomos Ordsprog 23:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Synu mój! będzieli mądre serce twoje, będzie się weseliło serce moje, serce moje we mnie; Provérbios 23:15 Portugese Bible Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio; Proverbe 23:15 Romanian: Cornilescu Fiule, dacă-ţi va fi inima înţeleaptă, inima mea se va bucura; Притчи 23:15 Russian: Synodal Translation (1876) Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; Притчи 23:15 Russian koi8r Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;[] Proverbios 23:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hijo mío, si tu corazón es sabio, Mi corazón también se me alegrará; Proverbios 23:15 Spanish: Reina Valera (1909) Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, También á mí se me alegrará el corazón; Proverbios 23:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, también a mí se me alegrará el corazón; Proverbios 23:15 Spanish: Modern Hijo mío, si tu corazón es sabio, también a mí se me alegrará el corazón. Ordspråksboken 23:15 Swedish (1917) Min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta; Proverbs 23:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Anak ko, kung ang iyong puso ay magpakapantas, ang puso ko'y matutuwa sa makatuwid baga'y ang akin: Süleyman'ın Özdeyişleri 23:15 Turkish Oğlum, bilge yürekli olursan, Benim yüreğim de sevinir. Chaâm-ngoân 23:15 Vietnamese (1934) Hỡi con, nếu lòng con khôn ngoan, Thì lòng ta cũng sẽ được vui mừng; Proverbi 23:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Figliuol mio, se il tuo cuore è savio, Il mio cuore altresì se ne rallegrerà. AMSAL 23:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana. AMSAL 23:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita. Glad .......... Heart .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Wise Glad .......... Heart .......... Rejoice .......... Rejoiceth .......... Wise Alphabetical: also .......... be .......... glad .......... heart .......... if .......... is .......... My .......... own .......... son .......... then .......... will .......... wise .......... your OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |