New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. ................................................................................ Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δὸς εἰς παιδείαν τὴν καρδίαν σου τὰ δὲ ὦτά σου ἑτοίμασον λόγοις αἰσθήσεως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientiae ................................................................................ Proverbios 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Aplica tu corazón a la instrucción y tus oídos a las palabras del conocimiento. ................................................................................ Sprueche 23:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede. ................................................................................ Proverbes 23:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science. ................................................................................ 箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 留 心 领 受 训 诲 , 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let thy heart apply itself to instruction: and thy ears to words of knowledge. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Live a more disciplined life, and listen carefully to words of knowledge. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge. ................................................................................ 箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 留 心 領 受 訓 誨 , 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。 ................................................................................ 箴 言 23:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。 ................................................................................ 箴 言 23:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要专心领受教训,留心听知识的言语。 ................................................................................ Proverbes 23:12 French: Darby ................................................................................ Applique ton coeur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance. ................................................................................ Proverbes 23:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de science. ................................................................................ Proverbes 23:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de la science. ................................................................................ Sprueche 23:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede. ................................................................................ Sprueche 23:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Bringe dein Herz her zur Unterweisung, und deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis. | Fjalët e urta 23:12 Albanian ................................................................................ Kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë. ................................................................................ Притчи 23:12 Bulgarian ................................................................................ Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание. ................................................................................ Proverbs 23:12 Croatian Bible ................................................................................ Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim. ................................................................................ Přísloví 23:12 Czech BKR ................................................................................ Zaveď k učení mysl svou, a uši své k řečem umění. ................................................................................ Ordsprogene 23:12 Danish ................................................................................ Vend dit Hjerte til Tugt, dit Øre til Kundskabs Ord. ................................................................................ Spreuken 23:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap. ................................................................................ Példabeszédek 23:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 23:12 Esperanto ................................................................................ Elmetu vian koron al instruo Kaj viajn orelojn al paroloj de prudento. ................................................................................ SANANLASKUT 23:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Anna sydämes kuritukseen, ja korvas toimelliseen puheesen. ................................................................................ SANANLASKUT 23:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tuo sydämesi kuritettavaksi ja korvasi taidon sanojen ääreen. ................................................................................ Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δος εις παιδειαν την καρδιαν σου τα δε ωτα σου ετοιμασον λογοις αισθησεως ................................................................................ Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dos eis paideian tēn kardian sou ta de ōta sou etoimason logois aisthēseōs ................................................................................ dos eis paideian tEn kardian sou ta de Ota sou etoimason logois aisthEseOs ................................................................................ Pwovèb 23:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mete tèt ou an plas lè y'ap moutre ou kichòy. Louvri zòrèy ou lè yon moun ki gen konesans ap pale. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة. ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי־דעת׃ ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר לִבֶּ֑ךָ וְ֝אָזְנֶ֗ךָ לְאִמְרֵי־דָֽעַת׃ ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי־דעת׃ ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת׃ ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי-דעת ................................................................................ משלי 23:12 Hebrew Bible ................................................................................ הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃ | Proverbi 23:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Applica il tuo cuore all’istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza. ................................................................................ AMSAL 23:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau engkau ditegur, taruhlah hatimu akan dia, dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaran pengetahuan. ................................................................................ 잠언 23:12 Korean ................................................................................ 훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라 ................................................................................ Patarliø knyga 23:12 Lithuanian ................................................................................ Palenk savo širdį į pamokymus ir savo ausis į pažinimo žodžius. ................................................................................ Proverbs 23:12 Maori ................................................................................ Anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga. ................................................................................ Salomos Ordsprog 23:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Obróć do nauki serce twoje, a uszy twoje do powieści umiejętności. ................................................................................ Provérbios 23:12 Portugese Bible ................................................................................ Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento. ................................................................................ Proverbe 23:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei. ................................................................................ Притчи 23:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам. ................................................................................ Притчи 23:12 Russian koi8r ................................................................................ Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам.[] ................................................................................ Proverbios 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Aplica tu corazón a la instrucción Y tus oídos a las palabras del conocimiento. ................................................................................ Proverbios 23:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría. ................................................................................ Proverbios 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Aplica tu corazón al castigo, y tus oídos a las palabras de sabiduría. ................................................................................ Proverbios 23:12 Spanish: Modern ................................................................................ Aplica tu corazón a la enseñanza y tus oídos a las palabras del conocimiento. ................................................................................ Ordspråksboken 23:12 Swedish (1917) ................................................................................ Vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap. ................................................................................ Proverbs 23:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ihilig mo ang iyong puso sa turo, at ang iyong mga pakinig sa mga salita ng kaalaman. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 23:12 Turkish ................................................................................ Uyarıları zihnine işle, Bilgi dolu sözlere kulak ver. ................................................................................ Chaâm-ngoân 23:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy chuyên lòng về sự khuyên dạy, Và lắng tai nghe các lời tri thức. ................................................................................ Proverbi 23:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Porgi il tuo cuore all’ammaestramento, E le tue orecchie a’ detti della scienza. ................................................................................ AMSAL 23:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin. ................................................................................ AMSAL 23:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. ................................................................................ Apply .......... Discipline .......... Ear .......... Ears .......... Heart .......... Instruction .......... Mind .......... Sayings .......... Teaching .......... Words ................................................................................ Apply .......... Discipline .......... Ear .......... Ears .......... Heart .......... Instruction .......... Mind .......... Sayings .......... Teaching .......... Words ................................................................................ Alphabetical: and .......... Apply .......... discipline .......... ears .......... heart .......... instruction .......... knowledge .......... of .......... to .......... words .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |