Proverbs 23:12
New American Standard Bible (©1995)
Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge.

Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
δὸς εἰς παιδείαν τὴν καρδίαν σου τὰ δὲ ὦτά σου ἑτοίμασον λόγοις αἰσθήσεως

משלי 23:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientiae

Proverbios 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aplica tu corazón a la instrucción y tus oídos a las palabras del conocimiento.

Sprueche 23:12 German: Luther (1912)
Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

Proverbes 23:12 French: Louis Segond (1910)
Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 留 心 领 受 训 诲 , 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。

King James Bible
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

American King James Version
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.

American Standard Version
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.

Bible in Basic English
Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.

Douay-Rheims Bible
Let thy heart apply itself to instruction: and thy ears to words of knowledge.

Darby Bible Translation
Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

English Revised Version
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Live a more disciplined life, and listen carefully to words of knowledge.

Webster's Bible Translation
Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge.

World English Bible
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.

Young's Literal Translation
Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.

箴 言 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 留 心 領 受 訓 誨 , 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。

箴 言 23:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。

箴 言 23:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要专心领受教训,留心听知识的言语。

Proverbes 23:12 French: Darby
Applique ton coeur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance.

Proverbes 23:12 French: Martin (1744)
Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de science.

Proverbes 23:12 French: Ostervald (1744)
Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de la science.

Sprueche 23:12 German: Luther (1545)
Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

Sprueche 23:12 German: Elberfelder (1871)
Bringe dein Herz her zur Unterweisung, und deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis.

Fjalët e urta 23:12 Albanian
Kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë.

Притчи 23:12 Bulgarian
Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание.

Proverbs 23:12 Croatian Bible
Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.

Přísloví 23:12 Czech BKR
Zaveď k učení mysl svou, a uši své k řečem umění.

Ordsprogene 23:12 Danish
Vend dit Hjerte til Tugt, dit Øre til Kundskabs Ord.

Spreuken 23:12 Dutch Staten Vertaling
Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap.

Példabeszédek 23:12 Hungarian: Karoli
Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.

La sentencoj de Salomono 23:12 Esperanto
Elmetu vian koron al instruo Kaj viajn orelojn al paroloj de prudento.

SANANLASKUT 23:12 Finnish: Bible (1776)
Anna sydämes kuritukseen, ja korvas toimelliseen puheesen.

SANANLASKUT 23:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Tuo sydämesi kuritettavaksi ja korvasi taidon sanojen ääreen.

Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint
δος εις παιδειαν την καρδιαν σου τα δε ωτα σου ετοιμασον λογοις αισθησεως

Proverbs 23:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
dos eis paideian tēn kardian sou ta de ōta sou etoimason logois aisthēseōs
dos eis paideian tEn kardian sou ta de Ota sou etoimason logois aisthEseOs

Pwovèb 23:12 Haitian Creole Bible
Mete tèt ou an plas lè y'ap moutre ou kichòy. Louvri zòrèy ou lè yon moun ki gen konesans ap pale.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.

משלי 23:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי־דעת׃

משלי 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר לִבֶּ֑ךָ וְ֝אָזְנֶ֗ךָ לְאִמְרֵי־דָֽעַת׃

משלי 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי־דעת׃

משלי 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת׃

משלי 23:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  הביאה למוסר לבך    ואזנך לאמרי-דעת

משלי 23:12 Hebrew Bible
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃

Proverbi 23:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Applica il tuo cuore all’istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza.

AMSAL 23:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau ditegur, taruhlah hatimu akan dia, dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaran pengetahuan.

잠언 23:12 Korean
훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라

Patarliø knyga 23:12 Lithuanian
Palenk savo širdį į pamokymus ir savo ausis į pažinimo žodžius.

Proverbs 23:12 Maori
Anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga.

Salomos Ordsprog 23:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Obróć do nauki serce twoje, a uszy twoje do powieści umiejętności.

Provérbios 23:12 Portugese Bible
Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.   

Proverbe 23:12 Romanian: Cornilescu
Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.

Притчи 23:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.

Притчи 23:12 Russian koi8r
Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам.[]

Proverbios 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aplica tu corazón a la instrucción Y tus oídos a las palabras del conocimiento.

Proverbios 23:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría.

Proverbios 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aplica tu corazón al castigo, y tus oídos a las palabras de sabiduría.

Proverbios 23:12 Spanish: Modern
Aplica tu corazón a la enseñanza y tus oídos a las palabras del conocimiento.

Ordspråksboken 23:12 Swedish (1917)
Vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap.

Proverbs 23:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ihilig mo ang iyong puso sa turo, at ang iyong mga pakinig sa mga salita ng kaalaman.

Süleyman'ın Özdeyişleri 23:12 Turkish
Uyarıları zihnine işle,
Bilgi dolu sözlere kulak ver.

Chaâm-ngoân 23:12 Vietnamese (1934)
Hãy chuyên lòng về sự khuyên dạy, Và lắng tai nghe các lời tri thức.

Proverbi 23:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Porgi il tuo cuore all’ammaestramento, E le tue orecchie a’ detti della scienza.

AMSAL 23:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.

AMSAL 23:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.

Apply .......... Discipline .......... Ear .......... Ears .......... Heart .......... Instruction .......... Mind .......... Sayings .......... Teaching .......... Words

Apply .......... Discipline .......... Ear .......... Ears .......... Heart .......... Instruction .......... Mind .......... Sayings .......... Teaching .......... Words

Alphabetical: and .......... Apply .......... discipline .......... ears .......... heart .......... instruction .......... knowledge .......... of .......... to .......... words .......... your

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible