New American Standard Bible (©1995) The rich and the poor have a common bond, The LORD is the maker of them all.Proverbs 22:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics πλούσιος καὶ πτωχὸς συνήντησαν ἀλλήλοις ἀμφοτέρους δὲ ὁ κύριος ἐποίησεν Latin: Biblia Sacra Vulgata dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus Proverbios 22:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rico y el pobre tienen un lazo común: el que hizo a ambos es el SEÑOR. Sprueche 22:2 German: Luther (1912) Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. Proverbes 22:2 French: Louis Segond (1910) Le riche et le pauvre se rencontrent; C'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. 箴 言 22:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 富 户 穷 人 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。 King James Bible The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. American King James Version The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. American Standard Version The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all. Bible in Basic English The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all. Douay-Rheims Bible The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both. Darby Bible Translation The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all. English Revised Version The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all. GOD'S WORD® Translation (©1995) The rich and the poor have this in common: the LORD is the maker of them all. Webster's Bible Translation The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. World English Bible The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all. Young's Literal Translation Rich and poor have met together, The Maker of them all is Jehovah. 箴 言 22:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 富 戶 窮 人 在 世 相 遇 , 都 為 耶 和 華 所 造 。 箴 言 22:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 世上有財主,也有窮人,兩者都是耶和華所造的。 箴 言 22:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 世上有财主,也有穷人,两者都是耶和华所造的。 Proverbes 22:2 French: Darby Le riche et le pauvre se rencontrent: l'Éternel les a tous faits. Proverbes 22:2 French: Martin (1744) Le riche et le pauvre s'entre-rencontrent : celui qui les a tous faits, c'est l'Eternel. Proverbes 22:2 French: Ostervald (1744) Le riche et le pauvre se rencontrent; celui qui les a faits l'un et l'autre, c'est l'Éternel. Sprueche 22:2 German: Luther (1545) Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. Sprueche 22:2 German: Elberfelder (1871) Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht. | Fjalët e urta 22:2 Albanian I pasuri dhe i varfëri kanë këtë të përbashkët: të dy i ka bërë Zoti.Притчи 22:2 Bulgarian Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях. Proverbs 22:2 Croatian Bible Bogataš se i siromah sreću: obojicu ih Jahve stvori. Přísloví 22:2 Czech BKR Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin. Ordsprogene 22:2 Danish Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge. Spreuken 22:2 Dutch Staten Vertaling Rijken en armen ontmoeten elkander; de HEERE heeft hen allen gemaakt. Példabeszédek 22:2 Hungarian: Karoli A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettõt pedig az Úr szerzi. La sentencoj de Salomono 22:2 Esperanto Ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: Ilin ambaux kreis la Eternulo. SANANLASKUT 22:2 Finnish: Bible (1776) Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt. SANANLASKUT 22:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Rikas ja köyhä kohtaavat toisensa; Herra on luonut kumpaisenkin. Proverbs 22:2 Greek OT: Septuagint πλουσιος και πτωχος συνηντησαν αλληλοις αμφοτερους δε ο κυριος εποιησεν Proverbs 22:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated plousios kai ptōchos sunēntēsan angēlois amphoterous de o kurios epoiēsen plousios kai ptOchos sunEntEsan angElois amphoterous de o kurios epoiEsen Pwovèb 22:2 Haitian Creole Bible Pa gen diferans ant moun rich ak moun pòv, paske tou de se kreyati Bondye yo ye. | Proverbi 22:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Il ricco e il povero s’incontrano; l’Eterno li ha fatti tutti e due.AMSAL 22:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Orang kaya dan miskin bertemu seorang dengan seorang, maka telah dijadikan Tuhan akan mereka itu sekalian. 잠언 22:2 Korean 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라 Patarliø knyga 22:2 Lithuanian Turtuolis ir vargšas turi bendra: juos abu sutvėrė Viešpats. Proverbs 22:2 Maori Ka tutataki te tangata taonga raua ko te rawakore; ko Ihowa te kaihanga o ratou katoa. Salomos Ordsprog 22:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Bogaty i ubogi spotkali się z sobą; ale Pan jest obydwóch stworzycielem. Provérbios 22:2 Portugese Bible O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor. Proverbe 22:2 Romanian: Cornilescu Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. - Притчи 22:2 Russian: Synodal Translation (1876) Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создалГосподь. Притчи 22:2 Russian koi8r Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.[] Proverbios 22:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rico y el pobre tienen un lazo común: A ambos los hizo el SEÑOR. Proverbios 22:2 Spanish: Reina Valera (1909) El rico y el pobre se encontraron: A todos ellos hizo Jehová. Proverbios 22:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR. Proverbios 22:2 Spanish: Modern El rico y el pobre tienen esto en común: A todos ellos los hizo Jehovah. Ordspråksboken 22:2 Swedish (1917) Rik och fattig få leva jämte varandra; HERREN har gjort dem båda. Proverbs 22:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mayaman at ang dukha ay nagkakasalubong kapuwa: ang Panginoon ang May-lalang sa kanilang lahat. Süleyman'ın Özdeyişleri 22:2 Turkish Zenginle yoksulun ortak yönü şu: Her ikisini de RAB yarattı. Chaâm-ngoân 22:2 Vietnamese (1934) Kẻ giàu và người nghèo đều gặp nhau; Ðức Giê-hô-va đã dựng nên cả hai. Proverbi 22:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il ricco e il povero si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che li ha fatti tutti. AMSAL 22:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua. AMSAL 22:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN. Bond .......... Common .......... Face .......... Maker .......... Meet .......... Met .......... Poor .......... Rich .......... Together .......... Wealth Bond .......... Common .......... Face .......... Maker .......... Meet .......... Met .......... Poor .......... Rich .......... Together .......... Wealth Alphabetical: a .......... all .......... and .......... bond .......... common .......... have .......... in .......... is .......... LORD .......... Maker .......... of .......... poor .......... Rich .......... The .......... them .......... this OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |