Proverbs 22:17
New American Standard Bible (©1995)
Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge;

Proverbs 22:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
λόγοις σοφῶν παράβαλλε σὸν οὖς καὶ ἄκουε ἐμὸν λόγον τὴν δὲ σὴν καρδίαν ἐπίστησον ἵνα γνῷς ὅτι καλοί εἰσιν

משלי 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הַט אָזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam

Proverbios 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, y aplica tu corazón a mi conocimiento;

Sprueche 22:17 German: Luther (1912)
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.

Proverbes 22:17 French: Louis Segond (1910)
Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

箴 言 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 。

King James Bible
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.

American King James Version
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge.

American Standard Version
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.

Bible in Basic English
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.

Douay-Rheims Bible
Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine :

Darby Bible Translation
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.

English Revised Version
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Open your ears, and hear the words of wise people, and set your mind on the knowledge I give you.

Webster's Bible Translation
Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.

World English Bible
Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.

Young's Literal Translation
Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,

箴 言 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 須 側 耳 聽 受 智 慧 人 的 言 語 , 留 心 領 會 我 的 知 識 。

箴 言 22:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
待人處事需仁慈謹慎你要留心聽智慧人的言語,專心領受我的知識。

箴 言 22:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
待人处事需仁慈谨慎你要留心听智慧人的言语,专心领受我的知识。

Proverbes 22:17 French: Darby
Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma science;

Proverbes 22:17 French: Martin (1744)
Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.

Proverbes 22:17 French: Ostervald (1744)
Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur à ma science.

Sprueche 22:17 German: Luther (1545)
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.

Sprueche 22:17 German: Elberfelder (1871)
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und richte dein Herz auf mein Wissen!

Fjalët e urta 22:17 Albanian
Vëru veshin dhe dëgjo fjalët e të urtëve, dhe jepja zemrën dijes sime.

Притчи 22:17 Bulgarian
Приклони ухото си та чуй думите на мъдрите, И взимай присърце моето знание,

Proverbs 22:17 Croatian Bible
Riječi mudraca: Prigni uho svoje i čuj riječi moje i upravi svoje srce mojem znanju,

Přísloví 22:17 Czech BKR
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.

Ordsprogene 22:17 Danish
Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed!

Spreuken 22:17 Dutch Staten Vertaling
Neig uw oor, en hoor de woorden der wijzen, en stel uw hart tot mijn wetenschap;

Példabeszédek 22:17 Hungarian: Karoli
Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.

La sentencoj de Salomono 22:17 Esperanto
Klinu vian orelon kaj auxskultu vortojn de sagxuloj, Kaj direktu vian koron al mia instruo;

SANANLASKUT 22:17 Finnish: Bible (1776)
Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.

SANANLASKUT 22:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kallista korvasi ja kuuntele viisaitten sanoja ja tarkkaa minun taitoani.

Proverbs 22:17 Greek OT: Septuagint
λογοις σοφων παραβαλλε σον ους και ακουε εμον λογον την δε σην καρδιαν επιστησον ινα γνως οτι καλοι εισιν

Proverbs 22:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
logois sophōn parabange son ous kai akoue emon logon tēn de sēn kardian epistēson ina gnōs oti kaloi eisin
logois sophOn parabange son ous kai akoue emon logon tEn de sEn kardian epistEson ina gnOs oti kaloi eisin

Pwovèb 22:17 Haitian Creole Bible
Louvri zòrèy ou, koute pawòl moun ki gen bon konprann yo. Chache konprann sa m'ap moutre ou la a.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.

משלי 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃

משלי 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַ֥ט אָזְנְךָ֗ וּ֭שְׁמַע דִּבְרֵ֣י חֲכָמִ֑ים וְ֝לִבְּךָ֗ תָּשִׁ֥ית לְדַעְתִּֽי׃

משלי 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃

משלי 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַט אָזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתִּי׃

משלי 22:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
יז  הט אזנך--ושמע דברי חכמים    ולבך תשית לדעתי

משלי 22:17 Hebrew Bible
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃

Proverbi 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei Savi ed applica il cuore alla mia scienza.

AMSAL 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Cenderungkanlah telingamu dan dengarlah olehmu akan perkataan orang yang berbudi dan perhatikanlah pengajaranku;

잠언 22:17 Korean
너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다

Patarliø knyga 22:17 Lithuanian
Atidžiai klausykis išminčių žodžių, palenk savo širdį prie mano pažinimo.

Proverbs 22:17 Maori
Anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga.

Salomos Ordsprog 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)

Polish: Biblia Gdanska
Nakłoń ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;

Provérbios 22:17 Portugese Bible
Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.   

Proverbe 22:17 Romanian: Cornilescu
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.

Притчи 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;

Притчи 22:17 Russian koi8r
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;[]

Proverbios 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, Y aplica tu corazón a mi conocimiento;

Proverbios 22:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, Y pon tu corazón á mi sabiduría:

Proverbios 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;

Proverbios 22:17 Spanish: Modern
Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; dispón tu corazón a mi conocimiento.

Ordspråksboken 22:17 Swedish (1917)
Böj ditt öra härtill, och hör de vises ord, och lägg mina lärdomar på hjärtat.

Proverbs 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikiling mo ang iyong pakinig, at iyong dinggin ang mga salita ng pantas, at ihilig mo ang iyong puso sa aking kaalaman.

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:17 Turkish
Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle,
Öğrettiğimi zihnine işle.

Chaâm-ngoân 22:17 Vietnamese (1934)
Hãy lắng tai nghe lời kẻ khôn ngoan, Khá chuyên lòng con về sự tri thức ta.

Proverbi 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
INCHINA il tuo orecchio, ed ascolta le parole de’ Savi, E reca il tuo cuore alla dottrina.

AMSAL 22:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.

AMSAL 22:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku.

Apply .......... Attention .......... Bent .......... Bow .......... Ear .......... Hear .......... Hearing .......... Heart .......... Incline .......... Mind .......... Pay .......... Sayings .......... Teach .......... Teaching .......... Thought .......... Turn .......... Wise .......... Words

Apply .......... Attention .......... Bent .......... Bow .......... Ear .......... Hear .......... Hearing .......... Heart .......... Incline .......... Mind .......... Pay .......... Sayings .......... Teach .......... Teaching .......... Thought .......... Turn .......... Wise .......... Words

Alphabetical: and .......... apply .......... attention .......... ear .......... hear .......... heart .......... I .......... Incline .......... knowledge .......... listen .......... mind .......... my .......... of .......... Pay .......... sayings .......... teach .......... the .......... to .......... what .......... wise .......... words .......... your

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible