New American Standard Bible (©1995) The way of a guilty man is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.Proverbs 21:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics πρὸς τοὺς σκολιοὺς σκολιὰς ὁδοὺς ἀποστέλλει ὁ θεός ἁγνὰ γὰρ καὶ ὀρθὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius Proverbios 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Torcido es el camino del pecador mas el proceder del limpio es recto. Sprueche 21:8 German: Luther (1912) Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht. Proverbes 21:8 French: Louis Segond (1910) Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture. 箴 言 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 负 罪 之 人 的 路 甚 是 弯 曲 ; 至 於 清 洁 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。 King James Bible The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. American King James Version The way of man is fraudulent and strange: but as for the pure, his work is right. American Standard Version The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right. Bible in Basic English Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright. Douay-Rheims Bible The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right. Darby Bible Translation Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright. English Revised Version The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right. GOD'S WORD® Translation (©1995) The way of a guilty person is crooked, but the behavior of those who are pure is moral. Webster's Bible Translation The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. World English Bible The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. Young's Literal Translation Froward is the way of a man who is vile, And the pure -- upright is his work. 箴 言 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 負 罪 之 人 的 路 甚 是 彎 曲 ; 至 於 清 潔 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。 箴 言 21:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 罪人的道路充滿狡詐,清潔的人,行為正直。 箴 言 21:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 罪人的道路充满狡诈,清洁的人,行为正直。 Proverbes 21:8 French: Darby La voie d'un homme coupable est détournée; mais l'oeuvre de celui qui est pur est droite. Proverbes 21:8 French: Martin (1744) Quand un homme marche de travers, il s'égare; mais l'œuvre de celui qui est pur, est droite. Proverbes 21:8 French: Ostervald (1744) La voie du coupable est tortueuse; mais l'innocent agit avec droiture. Sprueche 21:8 German: Luther (1545) Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht. Sprueche 21:8 German: Elberfelder (1871) Vielgewunden ist der Weg des schuldbeladenen Mannes; der Lautere aber, sein Tun ist gerade. | Fjalët e urta 21:8 Albanian Rruga e njeriut të fajshëm është dredha-dredha, por njeriu i drejtë vepron ndershmërisht.Притчи 21:8 Bulgarian Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право. Proverbs 21:8 Croatian Bible Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka. Přísloví 21:8 Czech BKR Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest. Ordsprogene 21:8 Danish Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil. Spreuken 21:8 Dutch Staten Vertaling De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht. Példabeszédek 21:8 Hungarian: Karoli Tekervényes a bûnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz. La sentencoj de Salomono 21:8 Esperanto Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta. SANANLASKUT 21:8 Finnish: Bible (1776) Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia. SANANLASKUT 21:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat. Proverbs 21:8 Greek OT: Septuagint προς τους σκολιους σκολιας οδους αποστελλει ο θεος αγνα γαρ και ορθα τα εργα αυτου Proverbs 21:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated pros tous skolious skolias odous apostengei o theos agna gar kai ortha ta erga autou pros tous skolious skolias odous apostengei o theos agna gar kai ortha ta erga autou Pwovèb 21:8 Haitian Creole Bible Moun k'ap fè sa ki mal ap mache sou chemen plen detou. Men, inonsan yo fè sa ki dwat. | Proverbi 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927) La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.AMSAL 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bagi orang yang menanggung berat adalah segala jalan berlekak-lekuk dan bengkang-bengkok, tetapi bagi orang yang tiada kena tanggungan, ringanlah juga segala pekerjaannya. 잠언 21:8 Korean 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라 Patarliø knyga 21:8 Lithuanian Nusikaltėlio kelias yra vingiuotas, nekaltojo darbai teisūs. Proverbs 21:8 Maori He ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi. Salomos Ordsprog 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Polish: Biblia Gdanska Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta. Provérbios 21:8 Portugese Bible O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto. Proverbe 21:8 Romanian: Cornilescu Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine. Притчи 21:8 Russian: Synodal Translation (1876) Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо. Притчи 21:8 Russian koi8r Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.[] Proverbios 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Torcido es el camino del pecador Mas el proceder del limpio es recto. Proverbios 21:8 Spanish: Reina Valera (1909) El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta. Proverbios 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta. Proverbios 21:8 Spanish: Modern El camino del hombre es torcido y extraño, pero la conducta del limpio es recta. Ordspråksboken 21:8 Swedish (1917) En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt Proverbs 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang lakad ng nagpapasan ng sala ay lubhang liko; nguni't tungkol sa malinis, ang kaniyang gawa ay matuwid. Süleyman'ın Özdeyişleri 21:8 Turkish Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur. Chaâm-ngoân 21:8 Vietnamese (1934) Con đường của kẻ gánh tội là quanh quẹo; Còn công việc kẻ trong sạch vốn ngay thẳng. Proverbi 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La via stravolta dell’uomo è anche strana; Ma l’opera di chi è puro è diritta. AMSAL 21:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang yang bersalah, berliku-liku jalannya; orang yang baik selalu jujur hidupnya. AMSAL 21:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Berliku-liku jalan si penipu, tetapi orang yang jujur lurus perbuatannya. Clean .......... Conduct .......... Crime .......... Crooked .......... Devious .......... Exceeding .......... Froward .......... Full .......... Guilt .......... Guilty .......... Heart .......... Innocent .......... Laden .......... Pure .......... Right .......... Strange .......... Twisted .......... Upright .......... Vile .......... Way .......... Work Clean .......... Conduct .......... Crime .......... Crooked .......... Devious .......... Exceeding .......... Froward .......... Full .......... Guilt .......... Guilty .......... Heart .......... Innocent .......... Laden .......... Pure .......... Right .......... Strange .......... Twisted .......... Upright .......... Vile .......... Way .......... Work Alphabetical: a .......... as .......... but .......... conduct .......... crooked .......... devious .......... for .......... guilty .......... his .......... innocent .......... is .......... man .......... of .......... pure .......... The .......... upright .......... way OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |