New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then you will discern the fear of the LORD And discover the knowledge of God. ................................................................................ Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies ................................................................................ Proverbios 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ entonces entenderás el temor del SEÑOR, y descubrirás el conocimiento de Dios. ................................................................................ Sprueche 2:5 German: Luther (1912) ................................................................................ alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden. ................................................................................ Proverbes 2:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu. ................................................................................ 箴 言 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ then you will understand the fear of the LORD and you will find the knowledge of God. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest. ................................................................................ 箴 言 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 華 , 得 以 認 識 神 。 ................................................................................ 箴 言 2:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你就明白怎樣敬畏耶和華,並且獲得對 神的認識。 ................................................................................ 箴 言 2:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你就明白怎样敬畏耶和华,并且获得对 神的认识。 ................................................................................ Proverbes 2:5 French: Darby ................................................................................ alors tu comprendras la crainte de l'Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu. ................................................................................ Proverbes 2:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu. ................................................................................ Proverbes 2:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu. ................................................................................ Sprueche 2:5 German: Luther (1545) ................................................................................ alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden. ................................................................................ Sprueche 2:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen und die Erkenntnis Gottes finden. | Fjalët e urta 2:5 Albanian ................................................................................ atëherë do të ndjesh frikën e Zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e Perëndisë. ................................................................................ Притчи 2:5 Bulgarian ................................................................................ Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога. ................................................................................ Proverbs 2:5 Croatian Bible ................................................................................ tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje. ................................................................................ Přísloví 2:5 Czech BKR ................................................................................ Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš; ................................................................................ Ordsprogene 2:5 Danish ................................................................................ da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud. ................................................................................ Spreuken 2:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden. ................................................................................ Példabeszédek 2:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 2:5 Esperanto ................................................................................ Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio. ................................................................................ SANANLASKUT 2:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät. ................................................................................ SANANLASKUT 2:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen. ................................................................................ Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τοτε συνησεις φοβον κυριου και επιγνωσιν θεου ευρησεις ................................................................................ Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tote sunēseis phobon kuriou kai epignōsin theou eurēseis ................................................................................ tote sunEseis phobon kuriou kai epignOsin theou eurEseis ................................................................................ Pwovèb 2:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si ou fè tou sa, w'a konnen sa ki rele gen krentif pou Bondye. W'a resi konnen ki moun Bondye ye. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله. ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃ ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃ ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא ................................................................................ משלי 2:5 Hebrew Bible ................................................................................ אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ | Proverbi 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio. ................................................................................ AMSAL 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka engkau kelak mengerti hal takut akan Tuhan serta mendapat pengetahuan akan Allah. ................................................................................ 잠언 2:5 Korean ................................................................................ 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니 ................................................................................ Patarliø knyga 2:5 Lithuanian ................................................................................ tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą. ................................................................................ Proverbs 2:5 Maori ................................................................................ Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua. ................................................................................ Salomos Ordsprog 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz. ................................................................................ Provérbios 2:5 Portugese Bible ................................................................................ então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus. ................................................................................ Proverbe 2:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu. ................................................................................ Притчи 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге. ................................................................................ Притчи 2:5 Russian koi8r ................................................................................ то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.[] ................................................................................ Proverbios 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces entenderás el temor del SEÑOR Y descubrirás el conocimiento de Dios. ................................................................................ Proverbios 2:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios. ................................................................................ Proverbios 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios. ................................................................................ Proverbios 2:5 Spanish: Modern ................................................................................ entonces entenderás el temor de Jehovah y hallarás el conocimiento de Dios. ................................................................................ Ordspråksboken 2:5 Swedish (1917) ................................................................................ då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna. ................................................................................ Proverbs 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 2:5 Turkish ................................................................................ RAB korkusunu anlar Ve Tanrıyı yakından tanırsın. ................................................................................ Chaâm-ngoân 2:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Và tìm được điều tri thức của Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Proverbi 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio. ................................................................................ AMSAL 2:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah. ................................................................................ AMSAL 2:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah. ................................................................................ Clear .......... Discern .......... Discover .......... Fear .......... Find .......... Findest .......... Understand .......... Understandest ................................................................................ Clear .......... Discern .......... Discover .......... Fear .......... Find .......... Findest .......... Understand .......... Understandest ................................................................................ Alphabetical: and .......... discern .......... discover .......... fear .......... find .......... God .......... knowledge .......... LORD .......... of .......... the .......... then .......... understand .......... will .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |