New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding; ................................................................................ Proverbs 2:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑπακούσεται σοφίας τὸ οὖς σου καὶ παραβαλεῖς καρδίαν σου εἰς σύνεσιν παραβαλεῖς δὲ αὐτὴν ἐπὶ νουθέτησιν τῷ υἱῷ σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam ................................................................................ Proverbios 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ da oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento; ................................................................................ Sprueche 2:2 German: Luther (1912) ................................................................................ daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest; ................................................................................ Proverbes 2:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence; ................................................................................ 箴 言 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That thy ear may hearken to wisdom: Incline thy heart to know prudence: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ so that thou incline thine ear unto wisdom and thou apply thy heart to understanding; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ if you pay close attention to wisdom, and let your mind reach for understanding, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So that thou incline thy ear to wisdom, and apply thy heart to understanding; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding, ................................................................................ 箴 言 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 側 耳 聽 智 慧 , 專 心 求 聰 明 , ................................................................................ 箴 言 2:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 留心聽智慧,致力求聰明; ................................................................................ 箴 言 2:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 留心听智慧,致力求聪明; ................................................................................ Proverbes 2:2 French: Darby ................................................................................ pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton coeur à l'intelligence, ................................................................................ Proverbes 2:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence; ................................................................................ Proverbes 2:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence; ................................................................................ Sprueche 2:2 German: Luther (1545) ................................................................................ so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu. ................................................................................ Sprueche 2:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis; | Fjalët e urta 2:2 Albanian ................................................................................ duke i vënë veshin diturisë dhe duke e prirur zemrën ndaj arsyes; ................................................................................ Притчи 2:2 Bulgarian ................................................................................ Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума, ................................................................................ Proverbs 2:2 Croatian Bible ................................................................................ i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru; ................................................................................ Přísloví 2:2 Czech BKR ................................................................................ Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti; ................................................................................ Ordsprogene 2:2 Danish ................................................................................ idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt, ................................................................................ Spreuken 2:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt; ................................................................................ Példabeszédek 2:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre, ................................................................................ La sentencoj de Salomono 2:2 Esperanto ................................................................................ Ke via orelo atente auxskultos sagxon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado; ................................................................................ SANANLASKUT 2:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen. ................................................................................ SANANLASKUT 2:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon- ................................................................................ Proverbs 2:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υπακουσεται σοφιας το ους σου και παραβαλεις καρδιαν σου εις συνεσιν παραβαλεις δε αυτην επι νουθετησιν τω υιω σου ................................................................................ Proverbs 2:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upakousetai sophias to ous sou kai parabaleis kardian sou eis sunesin parabaleis de autēn epi nouthetēsin tō uiō sou ................................................................................ upakousetai sophias to ous sou kai parabaleis kardian sou eis sunesin parabaleis de autEn epi nouthetEsin tO uiO sou ................................................................................ Pwovèb 2:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se poutèt sa, louvri zòrèy ou pou ou tande sa moun ki gen sajès ap di ou. Chache konprann yo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ לַתְּבוּנָֽה׃ ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃ ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה ................................................................................ משלי 2:2 Hebrew Bible ................................................................................ להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ | Proverbi 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza; ................................................................................ AMSAL 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ serta memberi telinga yang mendengar akan hikmat; jikalau engkau mencenderungkan hatimu kepada akal budi; ................................................................................ 잠언 2:2 Korean ................................................................................ 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며 ................................................................................ Patarliø knyga 2:2 Lithuanian ................................................................................ jei tavo ausis atidžiai klausysis išminties ir širdis sieks supratimo, ................................................................................ Proverbs 2:2 Maori ................................................................................ A ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga; ................................................................................ Salomos Ordsprog 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności; ................................................................................ Provérbios 2:2 Portugese Bible ................................................................................ para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento; ................................................................................ Proverbe 2:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere; ................................................................................ Притчи 2:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению; ................................................................................ Притчи 2:2 Russian koi8r ................................................................................ так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;[] ................................................................................ Proverbios 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Da oído a la sabiduría, Inclina tu corazón al entendimiento. ................................................................................ Proverbios 2:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia; ................................................................................ Proverbios 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la prudencia; ................................................................................ Proverbios 2:2 Spanish: Modern ................................................................................ si prestas oído a la sabiduría e inclinas tu corazón al entendimiento, ................................................................................ Ordspråksboken 2:2 Swedish (1917) ................................................................................ så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten, ................................................................................ Proverbs 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa; ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 2:2 Turkish ................................................................................
................................................................................ Chaâm-ngoân 2:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðể lắng tai nghe sự khôn ngoan, Và chuyên lòng con về sự thông sáng; ................................................................................ Proverbi 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Rendendo il tuo orecchio attento alla Sapienza; Se tu inchini il tuo cuore all’intendimento, ................................................................................ AMSAL 2:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya. ................................................................................ AMSAL 2:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian, ................................................................................ Apply .......... Applying .......... Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Cause .......... Discernment .......... Ear .......... Gives .......... Heart .......... Incline .......... Making .......... Turn .......... Turned .......... Turning .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Apply .......... Applying .......... Attend .......... Attention .......... Attentive .......... Cause .......... Discernment .......... Ear .......... Gives .......... Heart .......... Incline .......... Making .......... Turn .......... Turned .......... Turning .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: and .......... applying .......... attentive .......... ear .......... heart .......... Incline .......... Make .......... to .......... turning .......... understanding .......... wisdom .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |